자전거 (아이돌 마스터)

自転車, 지텐샤

개요[편집 | 원본 편집]

MASTER SPECIAL 05에 실린 키쿠치 마코토의 전용곡으로, 작곡은 이토 신타로, 작사는 시라세 아야가 했다. 게임에는 샤이니 페스타 그루비 튠에 처음 실렸으며, 다른 작품에는 실리지 않았다. 애니마스에도 마코토의 에피소드인 17화에 삽입되었는데, 이는 감독인 니시고리 아츠시가 마코토P이기 때문이라 카더라(...).

곡의 인기는 마코토의 곡 중에서도 단연 최고. 이 곡을 들으면 누구라도 게이 마코토 팬이 된다는 농담이 있을 정도. 니코니코 동화에서는 "好きだああああああああああああ"의 탄막을 볼 수 있다.

가사[편집 | 원본 편집]

출처

「ちょっと 待って!!」 「춋토 맛테!!」 「잠깐만 기다려!!」
「ボクは キミを…」 「보쿠와 키미오...」 「난 너를...」
ギュッと 抱きしめた クッション 귯토 다키시메타 쿳숀 꼭 끌어안은 쿠션
あ~ また 夢だ 아~ 마타 유메다 아~ 또 꿈인가
何度目だろう 난도메다로 몇 번째일까
やっぱ ちゃんと 伝えなきゃ 얏파 챤토 츠타에나캬 역시 제대로 전해야겠지
 
さあ 外出てみたら 사아 소토데테미타라 자 밖으로 나갔더니
眩しさに 瞳が ウィンク 마부시사니 메가 윙크 눈부심에 눈동자가 윙크
チェーン 外して 체인 하즈시테 체인을 풀고서
ストッパー 上げて 스톳파- 아게테 스톱퍼 올리고
漕ぐ 度 楽しく 揺れる ショート ヘア 코구 타비 타노시쿠 유레루 쇼-토 헤아 페달을 밟을 때마다 즐겁게 흔들리는 숏 헤어
どんな 道でだって 돈나 미치데닷테 어떤 길이라도
負けないで 마케나이데 굴하지 않고
進んでみせる 스슨데미세루 나아가 보이겠어
 
好きだよ 스키다요 좋아해
心 込めて 코코로 코메테 마음을 담아서
好きだよ 스키다요 좋아해
力 込めて 치카라 코메테 있는 힘껏
思い切り 回る ペダル 오모이키리 마와루 페다루 힘차게 돌아가는 페달
プロペラみたい 飛べ そうだね 프로페라미타이 토베 소우다네 프로펠러 같아서 날아갈 수 있을 것 같아
好きだよ 스키다요 좋아해
声を 上げて 코에오 아게테 목소리 높이
好きだよ 스키다요 좋아해
速度 上げて 소쿠도 아게테 속도를 올리며
この 胸が 苦しくなる 코노 무네가 쿠루시쿠나루 호흡이 가파져 가슴이 괴롭지만
だけど 行ける 다케도 이케루 하지만 갈 수 있어
だって キミが 好きだ!! 닷테 키미가 스키다!! 널 좋아하니까!!
 
通い慣れた 카요이나레타 자주 다녀서 익숙했을
暗い トンネル 쿠라이 톤네루 어두운 터널이
なんか 今日は 怖かった 난카 쿄우와 코와캇타 왠지 오늘은 무서웠어
でも 止まれない 데모 토마레나이 하지만 멈출 순 없어
ライト 点けて 라이토 츠케테 라이트 켜고서
まっすぐな 流れ星 맛스구나 나가레보시 똑바로 날아가는 유성처럼
 
ほら 出口 抜けたら 호라 데구치 누케타라 봐 출구를 빠져나오자
キミの 家が 見えてく 키미노 이에가 미에테쿠 너의 집이 보여
高鳴った ベル 타카낫타 베루 울리는 벨소리에
パンクしちゃいそう 팡쿠시챠이소우 가슴이 터질 것만 같아
いっぱい 空気を 吸って リラックス 잇빠이 쿠우키오 슷테 리랏쿠스 크게 공기를 들이마시고 릴랙스
インタ-フォンを プッシュ 인타-폰오 풋슈 인터폰을 누르자
馴染む 声 나지무 코에 익숙한 목소리가
近寄ってきた 치카욧테키타 다가왔어
 
嫌いだよ 키라이다요 싫어라
ドキドキする 도키도키스루 두근두근해
嫌いだよ 키라이다요 싫어라
ウジウジする 우지우지스루 머뭇거리게 돼
ハンドリング 出来ない 気持ち 한도링구 데키나이 키모치 조절 할 수 없는 감정
もう ブレ-キ 全然 ダメ 모우 브레-키 젠젠 다메 이젠 브레이크도 안들어
嫌いだよ 키라이다요 싫어라
でも 嬉しい 데모 우레시이 하지만 기뻐
嫌いだよ 키라이다요 싫어라
でも 幸せ 데모 시아와세 하지만 행복해
いくつもの 時を 超えて 이쿠츠모노 토키오 코에테 얼마의 시간이 흐르고
ドアが 開く 도아가 히라쿠 문이 열리자
やっと キミに 会えた… 얏토 키미니 아에타... 겨우 너와 만났어...
 
今 言う 事を 이마 이우 코토오 지금 하는 얘길
聞いて 欲しいんだ 키이테 호시인다 들어줬으면 해
「ちょっと 待って!!」 「춋토 맛테!!」 「잠깐만 기다려!!」
「ボクは キミを…」 「보쿠와 키미오...」 「난 너를...」
ん~ 言えない 응~ 이에나이 음~ 말 못하겠어
言いたいのに 이이타이노니 말하고 싶은데
キミだけには… 키미다케니와... 너에게 만은...
 
ギュッと 抱きしめた 귯토 다키시메타 꼭 끌어안았어
急に ごめんね 큐우니 고멘네 갑작스레 미안
本当に 好きだから 혼토니 스키다카라 정말로 좋아하니까
ずっと ずっと 抱きしめたい 즛토 즛토 다키시메타이 계속 끌어안고 싶어
好きだよ 스키다요 좋아해
キミが 一番 키미가 이치방 네가 제일
好きだよ 스키다요 좋아해
キミ ひとり 키미 히토리 너 하나만을
いつだって この 自転車で 이츠닷테 코노 지텐샤데 언제라도 이 자전거로
好きな 所へ 連れて 行くよ 스키나 토코에 츠레테 이쿠요 원하는 곳으로 데려다 줄게
どこまででも 도코마데데모 어디까지라도
だって キミが 好きだ!! 닷테 키미가 스키다!! 왜냐하면 네가 좋으니까!!