밀리 퍼스트
流星群, 류우세이군
개요[편집 | 원본 편집]
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 06에 수록된 줄리아의 솔로곡. 작곡은 쿠로스 카츠히코, 작사는 키미코가 했다. 참고로 키미코는 nano.RIPE의 멤버이기도 하다.
설정상 줄리아가 좋아하는 장르는 펑크락인데, 정작 나온 것은 밴드 사운드의 노래. 하지만 곡이 잘 나와서 인기는 매우 좋다. 라이브에선 테라카와 아이미가 기타를 치면서 부르는데, 아이마스 라이브에서 직접 악기 연주를 하면서 노래를 부른 것은 아이미가 최초. 덕분에 라이브 연습할 때 아이미 차례가 되면 다들 무대로 가서 소리지르기 바빴다고 한다(...). 거기에 현장 소식이 모 회사 사장의 귀에 들어가면서 뱅드림이 출발하는 계기가 되었다.
nano.RIPE가 라이브에서 직접 부른적도 있다. #
가사[편집 | 원본 편집]
空を 彩る 星に 乗って あたしは 未来へ | 소라오 이로도루 호시니 놋테 아타시와 미라이에 | 하늘을 수놓은 별에 타고 나는 미래로 |
願い事を たくさん 詰めた 鞄を 握りしめ | 네가이고토오 타쿠산 츠메타 카방오 니기리시메 | 소원을 가득 담은 가방을 쥐고서 |
流星が 降る 夜に ドキドキして 歩いた | 류우세이가 후루 요루니 도키도키시테 아루이타 | 유성이 내리는 밤에 두근두근하며 걸었어 |
あたしは ヒトリボッチ だけど 怖くなかった | 아타시와 히토리봇치 다케도 코와쿠나캇타 | 난 혼자였지만 무섭지 않았지 |
暗闇を 照らすように 光が 一筋 浮かぶ | 쿠라야미오 테라스요우니 히카리가 히토스지 우카부 | 어둠을 비추듯이 빛이 한줄기 떠올라 |
ココから 未来まで 道が 出来たみたい | 코코카라 미라이마데 미치가 데키타미타이 | 여기서부터 미래까지 길이 생긴 것 같아 |
足音が 響いてる 思わず 走り出した | 아시오토가 히비이테루 오모와즈 하시리다시타 | 발소리가 울려 무심코 달렸지 |
空を 彩る 星に 乗って あたしは 未来へ | 소라오 이로도루 호시니 놋테 아타시와 미라이에 | 하늘을 수놓은 별에 타고 나는 미래로 |
願い事を たくさん 詰めた 鞄を 握りしめ | 네가이고토오 타쿠산 츠메타 카방오 니기리시메 | 소원을 가득 담은 가방을 쥐고서 |
ずっと ずっと 夢見てた キラキラの ステージへ | 즛토 즛토 유메미테타 키라키라노 스테-지에 | 줄곳 꿈꾸었던 빛나는 무대로 |
振り返らずに 走ってゆこう たとえ 遠くたって | 후리카에라즈니 하싯테유코우 타토에 토오쿠탓테 | 돌아보지 않고 달려가자 설령 멀다 하더라도 |
悲しみが 降る 夜は 鼻歌を 歌ってた | 카나시미가 후루 요루와 하나우타오 우탓테타 | 슬픔이 내리는 밤은 콧노래를 불렀지 |
だれにも 聴こえない あたしだけの メロディー | 다레니모 키코에나이 아타시다케노 메로디- | 아무에게도 들리지 않는 나만의 멜로디 |
流れる 星のように だれよりも 輝いて | 나가레루 호시노요우니 다레요리모 카가야이테 | 떨어지는 별처럼 누구보다도 빛나며 |
あなたの 足元を 照らせたら いいな | 아나타노 아시모토오 테라세타라 이이나 | 당신의 발밑을 비출 수 있다면 좋겠어 |
涙が 落ちる 音を 合図に 走り出そう | 나미다가 오치루 오토오 아이즈니 하시리다소우 | 눈물이 떨어지는 소리를 신호로 달려나가자 |
空を 彩る 星に 乗って どこまでも 行けるかな | 소라오 이로도루 호시니 놋테 도코마데모 이케루카나 | 하늘을 수놓은 별에 타고서 어디까지고 갈 수 있을까 |
寂しくないと 強がる 手を あたしに 握らせて | 사비시쿠나이토 츠요가루 테오 아타시니 니기라세테 | 외롭지 않다고 허세부리는 손을 내게 쥐게 해줘 |
空を 彩る 星に 乗って 輝く 未来へ | 소라오 이로도루 호시니 놋테 카가야쿠 키라이에 | 하늘을 수놓은 별을 타고서 빛나는 미래로 |
願い事と あなたの 手を 強く 握りしめ | 네가이고토토 아나타노 테오 츠요쿠 니기리시메 | 소원과 당신의 손을 강하게 쥐고서 |
唇から 零れ出す コトバを 並べたら | 쿠치비루카라 코보레다스 코토바오 나라베타라 | 입술에서 흘러나온 단어를 늘어놓으면 |
高鳴る 胸の リズムで ほら 歌声に 変わるの | 타카나루 무네노 리즈무데 호라 우타고에니 카와루노 | 높아지는 가슴의 리듬으로 자 노래로 바뀌는 거야 |
願い事は もう 唱えた? あたしと 未来へ | 네가이고토와 모우 토나에타? 아타시토 미라이에 | 소원은 이미 빌었어? 나와 미래로 |