연풍 (노래)

원포올 DLC PV

개요[편집 | 원본 편집]

연풍』(일본어: こいかぜ 코이카제)는 《THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 004》에 수록된 타카가키 카에데의 전용곡이다. 작곡은 시이나 고, 작사는 카이다 유리코가 했다. 작곡가가 파랑새, 잠자는 공주 등으로 유명한 시이나 고인만큼, 곡의 평가가 매우 좋다. 니코니코 동화에서는 최종 보스의 느낌이라고.

원포올에도 DLC 12호로 게스트 추가가 되었다. 뉴 제네레이션 멤버가 다 추가된 뒤에 나온데다가, 카에데 뒤에는 뉴제네의 그룹 곡이 추가 되었기 때문에 마지막 솔로 게스트가 되었다. 과연 최종보스.

신데메이션에도 15화의 삽입곡으로 등장하였다. 카에데가 미시로 상무의 제안을 거절하는 이유가 나오는데, 그 이유가 아이마스 시리즈의 주제를 관통하는 메시지였기 때문에 평가가 좋았다.

정식 음원을 들어보면 어린이합창단 코러스 나오는 파트에서 선풍기에 대고 부르는 듯한 잡음이 끼어드는 데, 금관악기 상태가 영 별로인 것으로 녹음한 것으로 추정된다.

음반 정보[편집 | 원본 편집]

  1. 연풍
    노래: 타카가키 카에데
    작사: 카이다 유리코, 작곡·편곡: 시이나 고
  2. 드라마 「노려라! 신데렐라 NO.1! - 타카가키 카에데 편 -」
  3. 연풍 (오리지널 가라오케)
    작곡·편곡: 시이나 고
  4. 보너스 트랙

가사[편집 | 원본 편집]

출처

가사 마지막 Like a Fly의 문법적 오류가 눈에 띄지만 여신님의 노래니 무시하자.

渇いた 風が 心 通り抜ける 카와이타 카제가 코코로 토오리누케루 건조한 바람이 가슴을 스치네
溢れる 想い 連れ去ってほしい 아후레루 오모이 츠레삿테호시이 복받치는 감정도 데려가 주면 좋으련만
2人の 影 何気ない 会話も 후타리노 카게 나니게나이 카이와모 둘의 그림자 별거 없는 대화도
嫉妬してる 切なくなる これが 恋なの? 싯토시테루 세츠나쿠나루 코레가 코이나노? 질투하고 있어 가슴이 아파 이게 사랑일까?
 
あなたしか 見えなくなって 想い 育ってくばかり 아나타시카 미에나쿠낫테 오모이 소닷테쿠바카리 당신밖에 보이지 않게 되어 감정만이 커져갈 뿐
苦しくて 見せかけの 笑顔も 作れないなんて 쿠루시쿠테 미세카케노 에가오모 츠쿠레나이난테 괴로워서 겉치레 미소조차 만들지 못하다니
 
ココロ 風に 閉ざされてく 코코로 카제니 토자사레테쿠 마음은 바람에 갇히어
数えきれない 涙と 言えない 言葉 抱きしめ 카조에키레나이 나미다토 이에나이 코토바 다키시메 셀 수 없는 눈물과 말할 수 없는 말을 끌어안고
揺れる 想い 惑わされて 유레루 오모이 마도와사레테 흔들리는 마음 이끌리듯이
君を 探している ただ 君に 会いたい only you 키미오 사가시테이루 타다 키미니 아이타이 only you 그저 당신과 만나고 싶어 당신을 찾습니다 only you
 
めぐる 恋風 花びら まき散らし 메구루 코이카제 하나비라 마키치라시 불어오는 연풍이 꽃잎을 흩날리며
人ごみの 中 すり抜けてく 히토고미노 나카 스리누케테쿠 인파 속을 빠져나가요
震えてるの 心も 体も 후루에테루노 코코로모 카라다모 떨리고 있어 몸도 마음도
すべて 壊れてしまう 前に 愛が ほしいの 스베테 코와레테시마우 마에니 아이가 호시이노 전부 부서져버리기 전에 사랑이 필요해
 
言葉にできない 痛みを きっと 恋と 呼ぶのでしょう 코토바니다케나이 이타미오 킷토 코이토 요부노데쇼우 말로 할 수 없는 아픔을 분명 사랑이라고 부르는 거겠죠
感じてる 初めて 恋して 生まれた この 瞬間を 칸지테루 하지메테 코이시테 우마레타 코노 토키오 느껴요 처음으로 사랑하며 생겨난 이 순간을
 
満ちて 欠ける 想いは 今 미치테 카케루 오모이와 이마 달처럼 차고 지는 감정은 지금
苦しくて 溢れ出すの 立ち尽くす 風の 中で 쿠루시쿠테 아후레다스노 타치츠쿠스 카제노 나카데 괴로워서 넘쳐흘러요 바람 속에 하염없이 서서
会いたい 今 会える 日まで 아이타이 이마 아에루 히마데 지금 당장 만나고싶어 만날 그 날까지
ずっと 想い続けるの 誰にも 負けないほど 즛토 오모이츠즈케루노 다레니모 마케나이호도 계속 생각하겠어 누구에게도 지지 않을 만큼
君の そばにいたい ずっと 키미노 소바니이타이 즛토 당신의 곁에 있고 싶어요 계속
 
涙は 今 朝の 星に 나미다와 이마 아사노 호시니 눈물은 지금 아침의 별이
寂しさは 冷たい 海に 사비시사와 츠메타이 우미니 외로움은 차가운 바다로
ひとひらの 風 吹く その 中で 히토히라노 카제 후쿠 소노 나카데 한줌의 바람이 부는 그 안에서
変わってく 溶けてゆく 카왓테쿠 토케테유쿠 변해가요 녹아내려요
近くで 感じていたい 치카쿠데 칸지테이타이 가까이에서 느끼고 싶어
 
満ちては 欠ける 想いが 今 미치테와 카케루 오모이가 이마 달처럼 차고 지는 감정이 지금
愛しくて 溢れ出すの 舞い踊る 風の 中で 아이시쿠테 아후레다스노 마이오도루 카제노 나카데 사랑스러워서 흘러넘쳐요 바람 속에서 춤을 추며
巡り会えた この 奇跡が 메구리아에타 코노 키세키가 서로가 만난 이 기적이
遙かな 大地を 越えて あなたと 未来へ 歩きたいの 하루카나 다이치오 코에테 아나타토 미라이에 아루키타이노 머나먼 대지를 넘어 당신과 미래를 향해 걷고싶어
 
君だけを 想う 気持ち 伝えられる 勇気が 키미다케노 오모우 키모치 츠타에라레루 유우키가 당신만을 생각하는 마음 전할 수 있는 용기가
私に あれば 切ない 夜に さよなら 出来る 와타시니 아레바 세츠나이 요루니 사요나라 데키루 내게 있다면 애절한 밤에게 이별을 고할 수 있을 텐데
願いを 込めて wish my love 네가이오 코메테 wish my love 소원을 담아서 wish my love
踏み出す 力下さい 후미다스 치카라구다사이 내딛을 힘을 주세요
 
ココロ 風に 溶かしながら 코코로 카제니 토카시나가라 마음을 바람에 녹이며
信じてる 未来に つながってゆく 신지테루 미라이니 츠나갓테유쿠 믿고있는 미래로 이어져가요
満ちて 欠ける 想いは ただ 미치테 카케루 오모이와 타다 차고 지는 감정은 그저
悲しみを 消し去って しあわせへ 誘う 카나시미오 케시삿테 시아와세에 이자나우 슬픔을 지우고서 행복으로 인도하는
優しい 風 包まれてく 야사시이 카제 츠츠마레테쿠 상냥한 바람에 감싸여가요
あの 雲を 抜け出して 鳥のように like a fly 아노 쿠모오 누케다시테 토리노요우니 like a fly 저 구름을 뚫고서 새처럼 like a fly

각주