아침놀의 크레센도


朝焼けのクレッシェンド, 아사야케노 크레센도

개요[편집 | 원본 편집]

THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 04에 수록된 타나카 코토하의 솔로곡. 작곡은 마츠다 아키토, 작사는 코다마 사오리가 했다.

처음 공개되었을 때는 타네다 리사의 가창력이 조금 불안해서 P들의 걱정이 조금 있었다. 다행히 후속곡에서는 발전한 모습을 보여주어 P들의 걱정을 덜어주었다.

가사[편집 | 원본 편집]

출처

微睡みは 夜明けを 感じて 瞼を 熱が 撫でる 마도로미와 요아케오 칸지테 마부타오 네츠가 나데루 졸음은 새벽을 느끼고 눈꺼풀을 열기가 어루만지네
満ちてゆく 今日の はじまりに 미치테유쿠 쿄우노 하지마리니 차오르는 오늘의 시작에
そっと 誓う そんな 夢を 見てた 솟토 치카우 손나 유메오 미테타 살며시 맹세하는 그런 꿈을 꾸었어
 
開く 扉の 前 怖くて 泣いた 昨日 히라쿠 토비라노 마에 코와쿠테 나이타 키노우 열리는 문 앞 무서워서 울었던 어제
過去形に 変わる わたしで 目覚めよう 카코케이니 카와루 와타시데 메자메요우 과거형으로 변해 나로서 눈을 뜨자
 
叶えたい 想いに 純粋な まま 카나에타이 오모이니 쥰스이나 마마 이루고 싶어 감정에 솔직한 채로
朝焼けは 高鳴りへの クレッシェンド 아사야케와 타카나리에노 크레센도 아침놀은 설레임으로 크레센도
抱きしめた 自分を 信じているよ 다키시메타 지분오 신지테이루요 끌어안은 자신을 믿고있어
わたしが わたしで いれるように 와타시가 와타시데 이레루요우니 내가 나로서 있을 수 있도록
 
言葉が 紡ぎ出す 世界で 心は 自由な 風 코토바가 츠무기다스 세카이데 코코로와 지유우나 카제 언어가 만들어내는 세계에서 마음은 자유로운 바람
降り注ぐ 光を 纏って もっと 強い 線を 描きながら 후리소소구 히카리오 마톳테 못토 츠요이 센오 에가키나가라 내리쬐는 빛을 한데모아 좀 더 강한 선을 그리며
 
いつか 次の 扉 探して 開く 時も 이츠카 츠기노 토비라 사가시테 히라쿠 토키모 언젠가 다음의 문을 찾아서 열 때에도
自分らしい 朝に きっと 旅立てる 지분라시이 아사니 킷토 타비다테루 나다운 아침에 분명 여행을 떠나겠지
 
信じたい 明日に 踏み出すために 신지타이 아시타니 후미다스타메니 믿고 싶어 내일을 향해 내딛기 위해
今できる すべて 追いかけて 이마데키루 스베테 오이카케테 지금 할 수 있는 모든 것을 쫓아서
毎日を かけがえない 今日にしよう 마이니치오 카케가에나이 쿄우니시요우 매일을 바꿀 수 없는 오늘로 만들자
わたしは わたしの 情熱で 와타시와 와타시노 죠우네츠데 난 나의 정열로
 
迷いながら 手放せなかった 夢なら 本物 마요이나라 테바나세나캇타 유메나라 혼모노 망설이며 포기하지 못했던 꿈이라면 진짜
不器用でも 前を 向いていこう 부키요우데모 마에오 무이테이코우 서투르더라도 앞을 향해 가자
どんな 時も どんな 時も 돈나 토키모 돈나 토키모 어떤 때에도 어떤 때라도
 
叶えたい 想いに 純粋な まま 카나에타이 오모이니 쥰스이나 마마 이루고 싶어 감정에 솔직한 채로
朝焼けは 高鳴りへの クレッシェンド 아사야케와 타카나리에노 크레센도 아침놀은 설레임으로 크레센도
抱きしめた 自分を 信じているよ 다키시메타 지분오 신지테이루요 끌어안은 자신을 믿고있어
わたしが わたしで いれるように 와타시가 와타시데 이레루요우니 내가 나로서 있을 수 있도록