개요[편집 | 원본 편집]
쇠사슬의 소녀(일본어: 鎖の少女 쿠사리노 쇼-죠)는 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동 투고일은 2009년 10월 26일이다. 작곡가는 노부루↑P(のぼる↑P)이다. 일러스트는 우카이 사키(鵜飼沙樹)가, 영상은 GlassCore가 담당했다.
2012년 6월 13일에 재생수 100만을 달성해 VOCALOID 전설입성에 성공했다.
PV[편집 | 원본 편집]
가사[편집 | 원본 편집]
もう 何もかも 嫌いに なる 前に | 모우 나니모카모 이야니 나루 마에니 | 모든 것이 싫어지기 전에 |
ホントの 愛ヲ クダサ… | 혼토노 아이오 쿠다사… | 진정한 사랑을 주세… |
今日は 少 下がった | 쿄우와 스코시 사갓타 | 오늘은 조금 내려간 |
破り 捨てたい 評価(テスト) | 야부리 스테타이 테스토 | 찢어 버리고 싶은 평가(테스트) |
期待を 超えられず | 키타이오 코에라레즈 | 기대를 뛰어 넘지 못한 채 |
傷が ?えてく | 키즈가 후에테쿠 | 상처가 늘어가네 |
振り向けば 捨ててきた | 후리무케바 스테테키타 | 되돌아보면 버리고 온 |
友達とか 夢とか | 토모다치토카 유메토카 | 친구라던지 꿈이라던지 |
自由を 奪われて | 지유우오 우바와레테 | 자유를 빼앗기고 |
生きる どうして…? | 이키루 도우시테…? | 살아갔어 어째서…? |
ココロを 鎖で 縛られた | 코코로오 쿠사리데 시바라레타 | 마음을 쇠사슬로 묶은 |
あやつり 人形 | 아야츠리 닌교우 | 꼭두각시 인형 |
わたしは アナタの 装飾品 | 와타시와 아나타노 쥬에르 | 나는 당신의 장식품 |
もっと 輝ケ リクルケ リクルケ | 못토 카가야케 리쿠루케 리쿠루케 | 좀더 빛나라 빛나라 빛나라 |
誰ノ 為ニ | 다레노 타메니 | 누구를 위해 |
生きているのでしょうか | 이키테이루노데쇼우카 | 살아가는 것일까요 |
"ジブン"と 言えない ままで | "지분"토 이에나이 마마데 | "자신" 이라고 말하지 못한 채 |
もう 何もかも 嫌に なる 前に | 모우 나니모카모 이야니 나루 마에니 | 이제 모든것이 싫어지기 전에 |
ホントノ 愛ヲ クダサイ | 혼토노 아이오 쿠다사이 | 진정한 사랑을 주세요 |
希望とか 指先で | 키보우토카 유비사키데 | 희망을 손끝으로 |
砂に 書いても 消える | 스나니 카이테모 키에루 | 모래에 써봐도 사라져 |
笑顔の 子供たち | 에가오노 코도모타치 | 웃음짓는 아이들이 |
遠くに 見えた | 토오쿠니 미에타 | 멀어 보였어 |
歩むべき 人生を 決められた | 아유무베키 미치오 키메라레타 | 걸어가야 할 인생이 정해져있는 |
束縛人形 | 소쿠바쿠 닌교우 | 속박인형 |
アナタは わたしの 操り師(アクマ) | 아나타와 와타시노 아쿠마 | 너는 나의 조종사(악마) |
ずっと 見えない 鎖で 動かすの | 즛토 미에나이 이토데 우고카스노 | 계속 보이지 않는 실로 움직여 |
こんな 作られた 物語 ならば | 콘나 츠쿠라레타 모노가타리 나라바 | 이런 만들어진 이야기라면 |
全てを 塗りつぶしたい | 스베테오 누리츠부시타이 | 모든것을 덧 칠하고 싶어 |
夜中に抜け出す 事 みたいに | 요나카니 누케다스 코토 미타이니 | 한밤중에 빠져나가는 것 처럼 |
逆らう 勇?が 欲しい | 사카라우 유우키가 호시이 | 거역할 용기를 갖고싶어 |
街行く 人の 影 追いかけ | 마치유쿠 히토노 카게 오이카케 | 길을 가는 사람의 그림자를 뒤쫓아 |
留まる カケラ 一人 | 토도마루 카케라 히토리 | 멈춘 조각 한사람 |
この カラダ 意思の 無い ままに 生きて きた | 코노 카라다 이시노 나이 마마니 이키테 키타 | 이 몸의 의지 같은 것은 없는 채 살아왔어 |
嘘だらけの 言葉で | 우소다라케노 코토바데 | 거짓투성이의 말뿐으로 |
惑わすのは もう やめて | 마요와스노와 모우 야메테 | 현혹시키는 것은 이제 그만둬 |
あなたの 言いなり なんか | 아나타노 이이나리 난카 | 당신이 말하는 대로는 |
もう やめる | 모우 야메루 | 이제 하지않아 |
わたしの この ココロは | 와타시노 코노 코코로와 | 내 이 마음은 |
お金じゃ きっと 買えない | 오카네쟈 킷토 카에나이 | 돈으로는 절대 살수없어 |
世界で 一つ だけの | 세카이데 히토츠 다케노 | 세계에서 하나 뿐인 |
大切な もの… | 다이세츠나 모노… | 소중한 거니… |
誰ノ 為ニ | 다레노 타메니 | 누구를 위해 |
生きているのでしょうか | 이키테이루노데쇼우카 | 살아가는 것일까요 |
コタエは 目の 前に ある | 코타에와 메노 마에니 아루 | 답은 눈 앞에 있어 |
わたしの 未?を 奪う なんて | 와타시노 미라이오 우바우 난테 | 나의 미래를 빼앗는다니 |
そんなの 許さないから | 손나노 유루사나이카라 | 그런 짓은 용서하지 않을거야 |
もう 何もかも 嫌に なる 前に | 모우 나니모카모 이야니 나루 마에니 | 이제 모든것이 싫어지기 전에 |
鎖の 鍵を 解いて | 쿠사리노 카기오 호도이테 | 쇠사슬의 열쇠를 풀어줘 |