손가락 걸기

개요[편집 | 원본 편집]

손가락 걸기(일본어: 指切り 유비키리)는 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동 투고일은 2010년 4월 28일이다. 작곡가는 스콧푸이며, 일러스트는 맛토리(まつとり)가 담당했다.

2014년 4월 9일에 재생수 100만을 달성해 VOCALOID 전설입성에 성공했다.

PV[편집 | 원본 편집]

가사[편집 | 원본 편집]

출처

今宵は貴方のため 코요이와 아나타노 타메 오늘 밤에는 당신을 위해서
この身を授けましょう 코노 미오 사즈케마쇼오 이 몸을 바칠 게요
貴方とは特別なの  아나타토와 토쿠베츠나노 당신과는 특별한 것을
これは世辞とか 코레와 세지토카 이것은 아첨이나
口説じゃないの 쿠제츠쟈나이노 빈말이 아니에요

嗚呼 あたし恋をして 아아 아타시 코이오시테 아아 저는 사랑을 하고
貴方の目に映るものすべて 아나타노 메니 우츠루 모노스베테 당신의 눈에 비치는 모든 것이
憎く見えるの 니쿠쿠 미에루노 얄미워 보여요
あたし以外は見ないで 아타시 이가이와 미나이데 저 이외에는 보지 말아주세요

心の音がするわ 코코로노 오토가 스루와 마음의 소리가 나고 있어요
汚い擦れた声 키타나이 카스레타 코에 더럽게 닳아버린 소리
前の男の行方よりも 마에노 오토코노 유쿠에요리모 전의 남자의 행방보다도
貴方の未来 아나타노 미라이 당신의 미래가
気になります 키니나리마스 신경 쓰이네요

嗚呼 満たされるくらい 아아 미타사레루 쿠라이 아아 가득 채워질 정도로
体も心も全部 카라다모 코코로모 젠부 몸도 마음도 전부
強く奥の奥まで 츠요쿠 오쿠노 오쿠마데 격렬하게 안쪽 깊숙이까지
さぁ もっと 熱くさせてよ 사아 못토 아츠쿠 사세테요 자 좀 더 뜨겁게 달궈 주세요

小さな見世で横たわる 치이사나 미세데 요코타와루 조그마한 가게에 눕혀진
埃まみれのこの恋を 호코리 마미레노 코노코이 먼지투성이가 된 이 사랑을
誠の恋と呼ばぬなら 마코토노 코이토 요바누나라 진정한 사랑이라 부르지 않는다면
今 示しましょう 愛の証を 이마 시메시마쇼오 아이노 아카시오 지금 증명할게요 사랑의 증표를

嗚呼 あたし貴方なら 아아 아타시 아나타나라 아아 당신 그대라면
髪切りも爪剥ぎも超えて 카미키리모 츠메하기모 코에테 머리를 자르고 손톱을 벗기고 그리고
指切りするわ 유비키리스루와 손가락을 걸고서
交わして 変わらぬ愛を 카와시테 카와라누 아이오 나눠요 변하지 않는 사랑을

指切った 유비키릿타 손가락을 걸었어

2차 창작[편집 | 원본 편집]

우타이테 불러보았다[편집 | 원본 편집]

람다쟝(らむだーじゃん)[편집 | 원본 편집]

쵸마이요(ちょまいよ)[편집 | 원본 편집]

리듬 게임[편집 | 원본 편집]

프로젝트 디바 시리즈[편집 | 원본 편집]


하츠네 미쿠 -Project DIVA- F 2nd의 PV


하츠네 미쿠 Project DIVA Arcade Future Tone의 PV