サマ☆トリ ~Summer trip~
개요[편집 | 원본 편집]
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 03에 수록된 키타카미 레이카의 솔로곡. 작곡은 마스타니 켄, 작사는 카라사와 미호가 했다.
제목에서 알 수 있듯이, 여름을 주제로 한 곡이다.
가사[편집 | 원본 편집]
Let's dance!! | Let's dance!! | Let's dance!! |
Hey! Boys & Girls Party now! | Hey! Boys & Girls Party now! | Hey! Boys & Girls Party now! |
Alright! So Happy!! | Alright! So Happy!! | Alright! So Happy!! |
だって Summer trip!! | 닷테 Summer trip!! | 그야 Summer trip!! |
Let's dance!! | Let's dance!! | Let's dance!! |
Hey! Boys & Girls Party now! | Hey! Boys & Girls Party now! | Hey! Boys & Girls Party now! |
Come on! Come on! Come on! | Come on! Come on! Come on! | Come on! Come on! Come on! |
Smiling!! | Smiling!! | Smiling!! |
すべて 忘れて | 스베테 와스레테 | 전부 잊고서 |
今夜は 楽しんじゃお | 콘야와 타노신쟈오 | 오늘밤은 즐기자 |
Dreaming!! | Dreaming!! | Dreaming!! |
終わらないのが | 오와라나이노가 | 끝나지 않는 것이 |
ときめきの シーズン | 토키메키노 시-즌 | 두근두근 시즌 |
私たちの Summer☆ | 와타시타치노 Summer☆ | 우리들의 Summer☆ |
雨*曇り*晴れて | 아미*쿠모리*하레테 | 비*흐림*맑게 개어 |
今日が また 始まる | 쿄우가 마타 하지마루 | 오늘이 또 시작돼 |
昨日の モヤモヤ | 키노우노 모야모야 | 어제의 답답함 |
青空に かえそう | 아오조라니 카에소우 | 푸른 하늘로 바뀔 것 같아 |
流されたままじゃ | 나가사레타마마쟈 | 끌려다니기만 해서는 |
毎日 はやすぎる | 마이니치 하야스기루 | 매일이 너무 빨라 |
時には 羽根 やすめ | 토키니와 하네 야스메 | 때로는 날개를 쉬고 |
トリップしよう | 트릿프시요우 | 여행을 떠나자 |
카오토와 우라하라 | 표정과는 반대로 | |
ストレスは 満タン | 스트레스와 만탕 | 스트레스는 가득 |
そこの 君も おいでよ | 소코노 키미모 오이데요 | 거기의 너도 이리 와 |
ここまで ヾ(*'・ω・)ノ゛ | 코코마데 ヾ(*'・ω・)ノ゛ | 여기까지 ヾ(*'・ω・)ノ゛ |
Singing!! | Singing!! | Singing!! |
ココロ ハレバレ | 코코로 하레바레 | 상쾌한 기분 |
朝まで 弾けちゃおう | 아사마데 하지케챠오우 | 아침까지 즐기자 |
Jumping!! | Jumping!! | Jumping!! |
油断してたら | 유단시테타라 | 방심하면 |
乗り遅れちゃう | 노리쿠레챠우 | 때를 놓칠 거야 |
私たちの Summer☆ | 와타시타치노 Summer☆ | 우리들의 Summer☆ |
Summer trip | Summer trip | Summer trip |
キラキラの Shiny smile | 키라키라노 Shiny smile | 반짝반짝 Shiny smile |
Summer trip | Summer trip | Summer trip |
神様は いつも | 카미사마와 이츠모 | 하느님은 언제나 |
카쿠시고토스루케도 | 무언가를 숨기고 있지만 | |
見えないからこそ | 미에나이카라코소 | 보이지 않기에 |
おもしろい 青春 | 오모시로이 세이슌 | 재밌는 청춘 |
凹んで ばかりじゃ | 헤콘데 바카리쟈 | 풀이 죽어있기만 해서는 |
飛びかたも 忘れちゃう | 토비카타모 와스레챠우 | 나는 법도 잊을 거야 |
水たまりを 越えて | 미즈타마리오 코에테 | 물웅덩이를 뛰어넘어 |
笑顔に なろう | 에가오니 나로우 | 웃는 얼굴이 되자 |
言葉も アイマイ | 코토바모 아미아미 | 말도 애매하고 |
態度まで ウヤムヤ | 타이도마데 우야무야 | 태도까지 어중간 |
そのままじゃ ココロが | 소노마마쟈 코코로가 | 그래서는 마음이 |
可哀想 ('・ω・') | 카와이소우 ('・ω・') | 불쌍하잖아 ('・ω・') |
Smiling!! | Smiling!! | Smiling!! |
すべて 忘れて | 스베테 와스레테 | 전부 잊고서 |
今夜は 楽しんじゃお | 콘야와 타노신쟈오 | 오늘밤은 즐기자 |
Dreaming!! | Dreaming!! | Dreaming!! |
終わらないのが | 오와라나이노가 | 끝나지 않는 것이 |
ときめきの シーズン | 토키메키노 시-즌 | 두근두근 시즌 |
私たちの Summer☆ | 와타시타치노 Summer☆ | 우리들의 Summer☆ |
Let's dance!! | Let's dance!! | Let's dance!! |
Hey! Boys & Girls Party now! | Hey! Boys & Girls Party now! | Hey! Boys & Girls Party now! |
Alright! So Happy!! | Alright! So Happy!! | Alright! So Happy!! |
だって Summer trip!! | 닷테 Summer trip!! | 그야 Summer trip!! |
Let's dance!! | Let's dance!! | Let's dance!! |
Hey! Boys & Girls Party now! | Hey! Boys & Girls Party now! | Hey! Boys & Girls Party now! |
Come on! Come on! Come on! | Come on! Come on! Come on! | Come on! Come on! Come on! |
Loving!! | Loving!! | Loving!! |
春夏秋冬 | 슌카슈우토우 | 춘하추동 |
私は そばに いるよ | 와타시와 소바니 이루요 | 나는 곁에 있어 |
Calling!! | Calling!! | Calling!! |
ひとみ 閉じれば | 히토미 토지레바 | 눈을 감으면 |
いつでも 会える | 이츠데모 아에루 | 언제든 만날 수 있어 |
永遠だね Summer☆ | 에이엔다네 Summer☆ | 영원하지 Summer☆ |
Singing!! | Singing!! | Singing!! |
ココロ ハレバレ | 코코로 하레바레 | 상쾌한 기분 |
朝まで 弾けちゃおう | 아사마데 하지케챠오우 | 아침까지 즐기자 |
Jumping!! | Jumping!! | Jumping!! |
油断してたら | 유단시테타라 | 방심하면 |
乗り遅れちゃう | 노리쿠레챠우 | 때를 놓칠 거야 |
私たちの Summer☆ | 와타시타치노 Summer☆ | 우리들의 Summer☆ |
Summer trip | Summer trip | Summer trip |
キラキラの Shiny smile | 키라키라노 Shiny smile | 반짝반짝 Shiny smile |
Summer trip | Summer trip | Summer trip |