한자
|
한국어
|
뜻 풀이
|
苛斂誅求
|
가렴주구
|
세금을 너무 거두어 들이고 재산을 함부로 빼앗는 일
|
佳人薄命
|
가인박명
|
여자의 얼굴이 너무 빼어나면 삶이 순탄하지 않다
|
刻骨難忘
|
각골난망
|
은덕을 입어 고마운 마음이 뼛속까지 스며 잊히지 않는다
|
刻骨痛恨
|
각골통한
|
뼈에 사무치도록 마음속 깊이 맺힌 원한
|
各自圖生
|
각자도생
|
제각기 살아 나갈 길을 꾀한다
|
角者無齒
|
각자무치
|
한 사람이 모든 재주나 복을 다 가질 수 없다
|
甘言利說
|
감언이설
|
남의 비위를 맞추기 위한 달콤하고 이로운 말
|
甘呑苦吐
|
감탄고토
|
자기 비위에 맞으면 삼키고 싫으면 내뱉는다
|
改過遷善
|
개과천선
|
지난 나쁜 잘못을 바르게 고쳐서 착하게 된다
|
蓋棺事定
|
개관사정
|
죽은 뒤에야 사람의 참다운 평가가 내려진다
|
去頭截尾
|
거두절미
|
앞뒤로 길게 이야기하지 않고 본론으로 들어간다
|
乾坤一擲
|
건곤일척
|
단판으로 운명을 결정한다는 말
|
見蚊拔劍
|
견문발검
|
모기를 보고 칼을 빼든다
|
見物生心
|
견물생심
|
물건을 보면 그것을 가지고 싶은 마음이 생긴다
|
結者解之
|
결자해지
|
일을 저지른 사람이 그 일을 해결해야 한다
|
結草報恩
|
결초보은
|
죽어서도 은혜를 잊지 않고 꼭 갚는다
|
輕擧妄動
|
경거망동
|
함부로 가볍게 하는 짓
|
傾國之色
|
경국지색
|
나라가 기울어질 정도로 왕의 마음을 사로잡는 미인
|
敬而遠之
|
경이원지
|
겉으로는 받드는 척하면서 속으로는 멀리한다
|
驚惶罔措
|
경황망조
|
놀라고 두려워서 어쩔 바를 모른다
|
鷄卵有骨
|
계란유골
|
달걀에도 뼈가 있다. 운수가 나쁜 사람은 모처럼 좋은 기회를 만나도 역시 일이 잘 안 된다
|
孤掌難鳴
|
고장난명
|
손바닥 하나로는 박수를 칠 수 없다. 혼자 힘으론 일을 해내기가 어렵다
|
苦盡甘來
|
고진감래
|
고생 끝에 낙이 온다
|
高枕短命
|
고침단명
|
베개를 높이 베면 오래 살지 못한다
|
骨肉相殘
|
골육상잔
|
같은 피를 나눈 사람끼리 서로 싸우는 일
|
功過相半
|
공과상반
|
공로와 과실이 반반
|
公明正大
|
공명정대
|
일이나 하는 짓이 옳고 바르다
|
空中樓閣
|
공중누각
|
공중에 뜬 집처럼 터무니 없는 말
|
過恭非禮
|
과공비례
|
지나치게 공손하면 오히려 예의에 벗어난다
|
過猶不及
|
과유불급
|
정도가 지나치면 뜻하는 바에 이르지 못한다
|
管鮑之交
|
관포지교
|
관중과 포숙의 우정처럼 아주 친한 친구 사이
|
刮目相對
|
괄목상대
|
놀라서 눈을 비비고 다시 바라본다. 무엇이 대단히 발전하였다
|
矯角殺牛
|
교각살우
|
뿔을 고치려다 소를 죽인다. 작은 일에 힘쓰다가 큰 일을 망친다
|
巧言令色
|
교언영색
|
남에게 아첨하려고 듣기 좋게 꾸미는 말과 얼굴빛
|
口尙乳臭
|
구상유취
|
입에서 젖내가 난다. 몹시 유치하다
|
群鷄一鶴
|
군계일학
|
닭의 무리에 한 마리 학. 변변치 못한 여러 사람 가운데 홀로 뛰어난 사람
|
群雄割據
|
군웅할거
|
여러 영웅이 세력을 얻기 위해 겨루고 있다
|
權不十年
|
권불십년
|
권세는 십 년을 가지 못한다
|
勸善懲惡
|
권선징악
|
착한 일을 권하고 나쁜 일을 벌해야 한다
|
捲土重來
|
권토중래
|
한 번 패한 것에 굴하지 않고 힘을 길러 다시 쳐들어 온다
|
近墨者黑
|
근묵자흑
|
먹을 가까이하는 사람은 손이 검다. 나쁜 사람과 가까이하면 같이 나쁘게 된다
|
金科玉條
|
금과옥조
|
금이나 옥같이 귀중한 법칙이나 규정
|
錦上添花
|
금상첨화
|
비단 위의 꽃수. 더할 나위 없이 좋은 것
|
錦衣夜行
|
금의야행
|
비단옷을 입고 밤길을 간다. 쓸데없고 보람 없는 일을 한다
|
錦衣玉食
|
금의옥식
|
비단옷과 흰 쌀밥. 호사스런 생활
|
錦衣還鄕
|
금의환향
|
비단옷 입고 고향에 돌아간다. 성공하여 돌아온다
|
金枝玉葉
|
금지옥엽
|
금으로 된 가지와 옥으로 된 잎. 귀한 자식이나 또는 왕족
|
氣高萬丈
|
기고만장
|
기운이 만장의 높이에 이른다. 지나치게 우쭐대거나 또는 화가 나다
|
起死回生
|
기사회생
|
죽을 뻔하다가 다시 살아나다
|
奇想天外
|
기상천외
|
아주 기이하고 엉뚱한 생각
|
奇巖怪石
|
기암괴석
|
기이하고 괴상게 생긴 돌
|
落落長松
|
낙락장송
|
가지가 축 늘어진 큰 소나무
|
難攻不落
|
난공불락
|
공격하기 어렵고 빼앗기 어렵다
|
亂臣賊子
|
난신적자
|
나라를 어지럽게 하는 신하와 어버이를 해치는 자식
|
難兄難弟
|
난형난제
|
옳고 그름을 분간하기 어렵다. 우열을 가리기 어렵다
|
南柯一夢
|
남가일몽
|
한때의 헛된 부귀
|
男負女戴
|
남부여대
|
남자는 지고 여자는 머리에 이고 간다. 가난한 사람들이 이리저리 살곳을 찾아다닌다
|
內憂外患
|
내우외환
|
안에는 걱정, 밖으로는 근심
|
路柳牆花
|
노류장화
|
길가의 버드나무, 담장의 꽃. 기생 또는 몸을 파는 여자
|
勞心焦思
|
노심초사
|
마음을 졸이며 생각에 골몰한다. 근심걱정이 많다
|
累卵之危
|
누란지위
|
포개어 놓은 달걀의 위험. 아주 위태롭다
|
能小能大
|
능소능대
|
작은 일이나 큰 일이나 모두 다 능하다
|
多多益善
|
다다익선
|
많을수록 좋다
|
單刀直入
|
단도직입
|
한 자루의 칼만 들고 들어간다. 긴 말을 늘어놓지 않고 바로 본론에 들어간다
|
膽大心小
|
담대심소
|
담력은 크게 가지되 마음은 작게 한다
|
大器晩成
|
대기만성
|
크게 될 그릇(사람)은 늦게 이루어 진다
|
大同小異
|
대동소이
|
크게 보면 같지만 작게 보면 다르다. 거의 같다
|
圖南之翼
|
도남지익
|
남쪽으로 가는 새의 날개. 큰 일을 앞에 두고 있다
|
道聽塗說
|
도청도설
|
길거리에 떠돌아다니는 말
|
東問西答
|
동문서답
|
동을 물으면 서를 답한다
|
獨不將軍
|
독불장군
|
혼자서는 장군이 될 수 없다
|
同病相憐
|
동병상련
|
같은 병을 앓는 사람끼리 서로 걱정한다
|
同床異夢
|
동상이몽
|
같은 잠자리에 누워 자지만 서로 다른 꿈을 꾼다
|
杜門不出
|
두문불출
|
집 안만 있으며 밖으로 나가지 않는다
|
得失相半
|
득실상반
|
득과 실이 반반이다
|
燈下不明
|
등하불명
|
등불 아래는 어둡다
|
燈火可親
|
등화가친
|
등불을 가가이할 만하다. 가을에는 책을 가까이하는 때
|
馬耳東風
|
마이동풍
|
동풍이 말의 귀를 스친다. 남의 말을 귀담아 듣지 않는다
|
莫上莫下
|
막상막하
|
높고 낮음이 없다
|
萬古風霜
|
만고풍상
|
오랜 세월의 바람과 서리. 수많은 고생
|
晩時之嘆
|
만시지탄
|
때가 지나면 비로소 한탄한다
|
面從腹背
|
면종복배
|
앞에서는 복종하는 체하고 속으로는 등을 돌린다
|
明鏡止水
|
명경지수
|
거울과 같이 맑고 잔잔한 물
|
明若觀火
|
명약관화
|
불을 보듯이 뚜렷하다
|
命在頃刻
|
명재경각
|
거의 죽게 되어 숨이 곧 넘어갈 지경에 이름
|
目不識丁
|
목불식정
|
아주 무식한 것
|
目不忍見
|
목불인견
|
딱한 모양을 차마 눈 뜨고 볼 수 없음
|
無不通知
|
무불통지
|
무엇이든지 환히 통하여 모르는 것이 없음
|
刎頸之交
|
문경지교
|
목이 잘리는 한이 있어도 마음을 변치 않고 사귀는 친한 사이
|
聞一知十
|
문일지십
|
한 가지를 들으면 열 가지를 앎
|
門前成市
|
문전성시
|
권세 있는 집 문 앞에 찾아오는 손이 많아 마치 시장을 이룬 것 같음
|
門前沃畓
|
문전옥답
|
집 앞 가까이에 있는 논
|
勿失好機
|
물실호기
|
좋은 기회를 놓치지 않음
|
美辭麗句
|
미사여구
|
아릅답게 꾸민 말과 글귀
|
半生半死
|
반생반사
|
거의 죽게 되어 생사를 알 수 없는 지경에 이름
|
傍若無人
|
방약무인
|
주위에 아무도 없듯이 행동한다는 뜻으로 두려움 없이 제멋대로 행동하는 것을 나타낸다.
|
背恩忘德
|
배은망덕
|
은혜를 잊고 도리어 배반하는 것
|
白骨難忘
|
백골난망
|
죽어도 잊지 못할 큰 은혜를 입었다는 말
|
百年河淸
|
백년하청
|
아무리 세월이 가도 일을 해결할 희망이 없음
|
百年偕老
|
백년해로
|
남편과 아내가 화합하여 늙는 것
|
白面書生
|
백면서생
|
한갓 글만 읽고 세상일에 어두운 사람
|
百發百中
|
백발백중
|
무슨 일이든지 생각하는 대로 다 들어 맞음
|
百戰老將
|
백전노장
|
세상일에 경험이 많아 당해내지 못하는 일이 없는 사람을 말함
|
伯仲之間
|
백중지간
|
서로 어금버금하며 낫고 못함이 없는 사이
|
百尺竿頭
|
백척간두
|
위패하고 어려운 것이 더할 수 없는 지경에 이름을 가리키는 말
|
繁文縟禮
|
번문욕례
|
번거롭게 형식만 차려서 까다롭게 만든 예문
|
病入膏肓
|
병입고황
|
병이 몸 속 깊이 들어 고치기 어렵게 되었음을 이르는 말
|
富貴在天
|
부귀재천
|
부귀를 누리는 일은 하늘의 뜻에 달려있어서 사람의 힘으로는 어찌할 수 없음을 이르는 말
|
父傳子傳
|
부전자전
|
대대로 아버지가 아들에게 전함
|
夫唱婦隨
|
부창부수
|
남편이 창을 하면 아내도 따라함 남편뜻을 아내가 좇음
|
附和雷同
|
부화뇌동
|
제 주견 없이 남이 하는 대로 그저 무턱대고 같이 움직이는 것
|
粉骨碎身
|
분골쇄신
|
목숨을 아끼지 않고 있는 힘을 다함
|
焚書坑儒
|
분서갱유
|
서적을 불태우고 학자들을 땅에 묻어 죽인다는 뜻
|
不勞所得
|
불로소득
|
노동의 대가로 얻는 소득이 아님
|
不問可知
|
불문가지
|
묻지 않아도 알 수 있음
|
不問曲直
|
불문곡직
|
잘잘못을 묻지 않고 함부로 행함
|
不遠千里
|
불원천리
|
먼 길을 열심히 달려가는 것을 형용하여 이르는 말
|
不學無識
|
불학무식
|
배우지 못하여 아는 것이 없음
|
非僧非俗
|
비승비속
|
이것도 저것도 아닌 어중간 한 것을 비유하여 이르는 말
|
四窮之首
|
사궁지수
|
네 가지 궁한 것의 으뜸인 늙은 홀아비
|
四面楚歌
|
사면초가
|
매우 외로운 처지에 놓임
|
四通五達
|
사통오달
|
길이 여러 군데로 막힘 없이 통함
|
事必歸正
|
사필귀정
|
모든 일은 반드시 바른 데로 돌아감
|
山紫水明
|
산자수명
|
산천의 경치가 아주 아름답다는 말
|
山戰水戰
|
산전수전
|
세상 일에 경험이 많다는 점이다
|
殺身成仁
|
살신성인
|
옳은 일을 위하여 자기몸을 희생함
|
三顧草廬
|
삼고초려
|
인재를 얻기 위해 끈기 있게 노력함
|
三省吾身
|
삼성오신
|
매일 내몸을 세번 반성함
|
三旬九食
|
삼순구식
|
가난하여 끼니를 많이 거름
|
桑田碧海
|
상전벽해
|
바다가 변하여 뽕나무 밭으로 됨 세상의 변천이 극심함을 비유
|
上通下達
|
상통하달
|
아랫사람이 위사람에게 의사를 통한다
|
塞翁之馬
|
새옹지마
|
인생의 길,흉,화,복은 늘 바뀌어 변화가 많음을 이르는 말
|
先見之明
|
선견지명
|
앞일을 미리 내다보고 판단하는 총명스러움
|
雪上加霜
|
설상가상
|
불행이 엎친 데 덮친 격으로 거듭 생김을 말함
|
所願成就
|
소원성취
|
바라던 바를 이룸
|
束手無策
|
속수무책
|
뻔히 보면서 어찌할바를 모르고 꼼짝 못한다는 뜻
|
送舊迎新
|
송구영신
|
묵은 해를 보내고 새해를 맞음
|
袖手傍觀
|
수수방관
|
어떤 일을 당하여 손을 내밀어 일을 하지 못하고 옆에서 보고만 있는 것
|
水魚之交
|
수어지교
|
임금과 신하사이의 두터운 교분
|
誰怨誰咎
|
수원수구
|
남을 원망하고 탓할 것이 없음
|
壽卽多辱
|
수즉다욕
|
오래 살면 그만큼 욕되는 일이 많음
|
水火相克
|
수화상극
|
서로 어울릴 수 없는 속성 때문에 원수 같이 대함
|
脣亡齒寒
|
순망치한
|
옆에서 돕는 이가 망하면 이웃이 함께 위험하다는 뜻
|
始終如一
|
시종여일
|
처음부터 끝까지 늘 똑같음
|
食少事煩
|
식소사번
|
먹는 것은 적은데 하는 일은 많음
|
識字憂患
|
식자우환
|
학식이 있는 것이 도리어 근심을 사게 되는 것을 말함
|
信賞必罰
|
신상필벌
|
상벌을 규정대로 분명하게 함
|
身言書判
|
신언서판
|
사람됨을 판단하는 네 가지 기준 곧 신수,마리,문필,판단력을 이름
|
信之無疑
|
신지무의
|
꼭 믿고 의심하지 아니함
|
新陳代謝
|
신진대사
|
묵은 것이 없고 새것이 대신 생김
|
神出鬼沒
|
신출귀몰
|
귀신처럼 자유자재로 나타났다 사라졌다 함
|
十伐之木
|
십벌지목
|
열번 찍어 안 넘어가는 나무는 없다
|
阿鼻叫喚
|
아비귀환
|
많은 사람이 지옥 같은 고통을 못 이겨 구원을 부르짖는 측은한 소리
|
我田引水
|
아전인수
|
자기에게 이롭게만 하려는 것
|
安貧樂道
|
안빈낙도
|
가난한 생활에서도 편안한 마음으로 도를 즐김
|
弱肉强食
|
약육강식
|
약한 것이 강한 것에게 먹힘
|
弱者先手
|
약자선수
|
바둑이나 장기에서 수가 낮은 사람이 먼저 두는 일
|
羊頭狗肉
|
양두구육
|
양의 고기를 내걸고 사실은 개고기를 팖 겉과 속이 다르다
|
梁上君子
|
양상군자
|
들보 위의 군자라는 뜻으로, 도둑을 완곡하게 이르는 말.
|
養虎遺患
|
양호유환
|
은혜를 베풀어 준 이로부터 도리어 해를 입게 됨을 이르는 말
|
漁父之利
|
어부지리
|
두사람이 이해관계로 다투는 통에 엉뚱한 사람이 이익을 봄
|
語不成說
|
어불성설
|
말의 이치에 맞지 않음
|
言語道斷
|
언어도단
|
너무나 어처구니 없어서 할 말이 없음
|
言中有骨
|
언중유골
|
예사로운 말같으나 그 속에 단단한 속뜻이 있다
|
言中有言
|
언중유언
|
말 속에 깊은 뜻이 있는 것을 말함
|
言卽是也
|
언즉시야
|
말 하는 것이 사리에 맞는다는 뜻
|
與民同樂
|
여민동락
|
임금과 백성이 함께 즐김
|
女必從夫
|
여필종부
|
아내는 반드시 남편의 뜻을 따라야한다
|
易之思之
|
역지사지
|
처지를 바꾸어 생각함 상대방의 처지에서 생각해봄
|
緣木求魚
|
연목구어
|
불가능한 일을 하고자 할 때에 비유하는 말
|
炎凉世態
|
염량세태
|
권세가 있을 때는 아부하고, 몰락하면 푸대접하는 세상 인심
|
焰花示衆
|
염화시중
|
이심전심의 묘처(妙處)를 말한 것
|
五里霧中
|
오리무중
|
일의 갈피를 잡기 어려움을 말함
|
吾鼻三尺
|
오비삼척
|
내 사정이 급해서 남을 돌볼 여유가 없다는 말
|
烏飛梨落
|
오비이락
|
공교롭게 뜻밖의 의심을 받게 되었을 때 비유되는 말
|
吳越同舟
|
오월동주
|
사이가 좋지 못한 사람 끼리도 자기의 이익을 위하여서는 행동을 같이 함을 비유함
|
烏合之卒
|
오합지졸
|
아무 규율도 통일도 없이 몰려다니는 무리
|
烏合之衆
|
오합지중
|
까마귀떼와 같이 질서 없이 모인 무리
|
玉石俱焚
|
옥석구분
|
착한 사람이나 악한 사람이 다같이 화를 당함
|
臥薪嘗膽
|
와신상담
|
원수를 갚고자 고생을 참고 견딤을 비유하는 말
|
外柔內剛
|
외유내강
|
겉으로는 부드럽게 보이나 속은 강함
|
龍頭蛇尾
|
용두사미
|
처음 출발은 야단스러운데, 끝장은 보잘것없이 흐지부지되는 것
|
用錢如水
|
용전여수
|
용돈을 물쓰듯이 쓴다
|
雨順風調
|
우순풍조
|
비 오고 바람 부는 것의 때와 분량이 알맞음
|
牛耳讀經
|
우이독경
|
쇠귀에 경 읽기
|
雨後竹筍
|
우후죽순
|
어떠한 일이 한때에 많이 일어나는 것
|
遠交近攻
|
원교근공
|
가까이 있는 나라는 공격하고 멀리 있는 나라와는 우의를 맺는 정책
|
月態花容
|
월태화용
|
달 같은 태도와 꽃 같은 용모, 아름다운 사람을 지칭함.
|
危機一髮
|
위기일발
|
대단히 위험한 순간
|
有口無言
|
유구무언
|
변명할 말이 없거나 못함을 이름
|
類萬不同
|
유만부동
|
만물이 서로 같지 않다는 뜻 정도에 넘쳐 분수에 맞지 않음
|
有名無實
|
유명무실
|
이름뿐이고 실상이 없음
|
有始無終
|
유시무종
|
시작한 일의 끝을 맺음이 없음을 이름
|
類類相從
|
유유상종
|
같은 무리끼리 서로 내왕하며 사귐
|
有終之美
|
유종지미
|
시작한 일을 끝까지 잘하여 결과가 좋음
|
以心傳心
|
이심전심
|
말이나 글을 쓰지 않고 마음에서 마음으로 전한다는 말로, 곧 마음으로 이치를 깨닫게 한다
|
人面獸心
|
인면수심
|
사람의 도리를 지키지 못하고 배은 망덕하거나 행동이 흉악하고 음탕한 사람
|
人命在天
|
인명재천
|
사람의 오래 살고 일찍 죽음은 다 하늘에 달려있다
|
人非木石
|
인비목석
|
사람은 나무,돌과 같지 않다는 뜻으로 사람은 감정을 가지고 있다는 뜻이다.
|
人事不省
|
인사불성
|
정신을 잃음
|
人山人海
|
인산인해
|
많은 사람들이 모여있는 상태
|
一擧兩得
|
일거양득
|
한 가지 한일에 두 가지 효과를 얻음
|
一刀兩斷
|
일도양단
|
머뭇거리지 않고 과감히 처리함
|
一網打盡
|
일망타진
|
한 사건에 관련 있는 자를 다 잡는 것
|
一瀉千里
|
일사천리
|
사물이 지체없이 진행된다는 뜻
|
一石二鳥
|
일석이조
|
일거양득
|
一魚濁水
|
일어탁수
|
한사람의 악행으로 인하여 여러 사람이 그 해를 받게 됨
|
一場春夢
|
일장춘몽
|
인생의 영화는 한바탕 봄 꿈과 같이 헛됨을 말함
|
日就月將
|
일취월장
|
날로 달도 자라거나 발전함
|
一片丹心
|
일편단심
|
변치 않는 마음
|
臨機應變
|
임기응변
|
그때 그때의 변화되는 사정에 따라 적당히 처리함
|
自家撞着
|
자가당착
|
자기의 언행이 전후가 모순되어 일치하지 않음
|
自手成家
|
자수성가
|
물려받은 재산 없이 스스로 재산을 모아 일가를 이룩함
|
自繩自縛
|
자승자박
|
자기의 행동으로 말미암아 자기가 괴로움을 받게 된다는 뜻
|
自業自得
|
자업자득
|
자기가 저지른 일의 과오를 자기 자신이 받음
|
自中之亂
|
자중지난
|
자기네 한 동아리 안에서 일어나는 싸움
|
自初至終
|
자초지종
|
처음 부터 끝가지의 사정
|
作心三日
|
작심삼일
|
억지로 지어먹은 마음이 사흘도 못 간다는 뜻
|
賊反荷杖
|
적반하장
|
잘못한 사람이 도리어 잘한 사람에게 나무랄 때 쓰는 말
|
赤手空拳
|
적수공권
|
아무것도 가진 것이 없다
|
電光石火
|
전광석화
|
일이 매우 빠른 것을 가리키는 말
|
輾轉反側
|
전전반측
|
무슨 근심이 있어 누워 뒹굴며 잠을 이루지 못함
|
轉禍爲福
|
전화위복
|
안좋은 일을 당했을 때 그것을 잘 처리하여서 좋은 일이 되게 하는 것
|
切齒腐心
|
절치부심
|
이를 갈며 속을 썩임
|
頂門一鍼
|
정문일침
|
남의 급서를 찔러 충고하는 것
|
糟糠之妻
|
조강지처
|
가난을 참고 고생을 같이하며 남편을 섬긴 아내
|
朝令暮改
|
조령모개
|
변덕이 심하여 종잡을 수 없음에 비유하는 말
|
朝三暮四
|
조삼모사
|
속임수로 어리석은 사람을 농락함
|
坐不安席
|
좌불안석
|
침착하지 못하고 오래 앉아 있지 못함
|
走馬加鞭
|
주마가편
|
잘하는 사람에게 더잘하게 하는 것
|
走馬看山
|
주마간산
|
바빠서 자세히 보지 못하고 지나침을 뜻함
|
酒池肉林
|
주지육림
|
호화로운 생활
|
竹馬故友
|
죽마고우
|
어릴 때 같이 놀던 친한 친구
|
衆口難防
|
중구난방
|
여러 사람의 말을 막기 어렵다는 뜻
|
至誠感天
|
지성감천
|
정성이 자극하면 하늘도 감동한다
|
進退維谷
|
진퇴유곡
|
나아갈 수도 없고 물러설 수도 없음
|
倉卒之間
|
창졸지간
|
미처 어찌할 수도 없는 사이,순식간
|
天高馬肥
|
천고마비
|
하늘이 높고 말이 살찐다는 뜻으로 가을을 말할 때 쓰임
|
千慮一失
|
천려일실
|
여러번 생각하여 신중하고 조심스럽게 한 일에도 때로는 한 가지의 실수가 있다는 말
|
天生配匹
|
천생배필
|
하늘이 맺어 준 배필
|
泉石膏荒
|
천석고황
|
고질병이 되다시피 산수풍경을 좋아하는 것
|
天佑神助
|
천우신조
|
하늘이 돕고 귀신이 도움
|
千載一遇
|
천재일우
|
천년에나 한번 만날 수 있는 기회
|
天眞爛漫
|
천진난만
|
천진함이 넘친다 조금도 꾸밈없이 아주 순진하고 참됨
|
天下泰平
|
천하태평
|
온 세상이 태평 세상근심 모르고 편안함
|
徹頭徹尾
|
철두철미
|
처음부터 끝까지 철저하게
|
徹天之怨
|
철천지원
|
하늘에 사무치는 원한
|
聽而不聞
|
청이불문
|
들어도 들리지 아니함
|
草露人生
|
초로인생
|
덧없는 인생
|
春秋筆法
|
춘추필법
|
대의 명분을 밝혀 세우는 사필의 논법
|
出嫁外人
|
출가외인
|
출가한 딸은 남이나 마찬가지이다
|
醉生夢死
|
취생몽사
|
아무 뜻 없이 한 세상을 흐리멍텅하게 보냄
|
置之度外
|
치지도외
|
내버려두고 문제를 삼지 않는다
|
七顚八倒
|
칠전팔도
|
어려운 고비를 많이 겪음을 가리키는 말
|
七縱七擒
|
칠종칠금
|
무슨 일을 제 마음대로 함을 이르는 말
|
針小棒大
|
침소봉대
|
바늘을 몽둥이라고 말하듯 과장해서 말하는 것
|
他山之石
|
타산지석
|
착하지 못한 사람도 착한 사람의 수양에 도움이 됨을 비유하는 말
|
泰然自若
|
태연자약
|
마음에 충동을 받아도 동요하지 않고 천연스러운 것
|
破竹之勢
|
파죽지세
|
세력이 강하여 걷잡을 수 없이 나아가는 모양
|
破天荒
|
파천황
|
선인이 못 이룬 일을 해 냄
|
敗家亡身
|
패가망신
|
가산을 다써서 없애고 몸을 망침
|
表裏不同
|
표리부동
|
마음이 음충맞아서 겉과 속이 다름
|
風前燈火
|
풍전등화
|
매우 위급한 경우에 놓여 있음을 가리키는 말
|
鶴首苦待
|
학수고대
|
몹시 기다림
|
邯鄲之夢
|
한단지몽
|
인간의 일생이란 한바탕의 꿈과 같이 허무함을 비유
|
咸興差使
|
함흥차사
|
한번 간 사람이 돌아오지 않거나 소식이 없음
|
糊口之策
|
호구지책
|
먹고 살 방법
|
好事多魔
|
호사다마
|
좋은일에는 방해가 되는 일이 많음
|
虎視眈眈
|
호시탐탐
|
기회를 노리며 형세를 살핌
|
皓齒丹脣
|
호치단순
|
여자의 썩 아름다운 얼굴
|
畵龍點睛
|
화룡점정
|
가장 요긴한 곳에 손을 대어 작품을 완성함
|
畵蛇添足
|
화사첨족
|
필요 없는 것을 덧붙이는 일
|
畵中之餠
|
화중지병
|
보기만 할 수 있고 실제로 얻을 수 없다
|
換骨奪胎
|
환골탈태
|
남의 글을 교묘하게 모방하였으면서도 그 규모를 달리한 것 얼굴이 이전보다 훨씬 더 아름다워진 것
|
膾炙人口
|
회자인구
|
널리 사람들에게 알려져서 입에 오르내리고 찬양을 받는다는 뜻
|
會者定離
|
회자정리
|
만나면 반드시 헤어지게 마련이다
|
橫說竪說
|
횡설수설
|
조리 없는 말을 함부로 지껄임
|
後來三盃
|
후래삼배
|
술자리에서 늦게 온 사람에게 권하는 석잔의 술
|
後生可畏
|
후생가외
|
젊은이란 장차 얼마나 큰 역량을 나타낼지 헤아리기 어려운 존재이므로 존중하며 소중히 다룰 일이라는 뜻
|
後悔莫及
|
후회막급
|
일이 잘못된 뒤라 아무리 뉘우쳐도 어찌할 수 없음
|
興盡悲來
|
흥진비래
|
즐거운일이 다하면 슬픈일이 온다
|