사용자:Sternradio/아이디

독일어 der Stern (별, 운명)과 das Radio (라디오)의 합성어입니다. 슈테른라디오[∫tεrnraːdio]라고 읽습니다. 이것이 어원입니다만, 아쉽게도 화질구지에 음질구지네요.

가사(+일부 영어번역)

Der Mond hat irgendwas mit uns gemacht
Das wurde mir erst nach Monaten klar
Sein Schein hat uns erfasst
Und erst entfacht
Als der Empfang schon viel schwaecher war

Vielleicht hoerst du sternradio
Ein Sender sucht

Es funkt irgendwo
So wie ein Wunder
Bald irgendwann
Zu dir herunter
Denn irgendwo
Hoerst du ein Lied von mir
Vielleicht dann
Fuehrt mein Wunschtraum zu dir
(It shines somewhere
Some it will shine down on you
Because somewhere you might hear my song
Then maybe my wish would guide me to you)

Es funkt irgendwo
Im Panorama
Bestimmt sowieso
Streift es dein Karma
Denn irgendwann
Hoerst du ein Lied von mir
Denn dann
Ist mein Wunschtraum bei dir
Ist mein Wunschtraum bei dir
(It shines somewhere in panorama
It's sure anyway that
It will band you karma
Because someday you'll hear a song from me
Beacuse it's my wish to you
It's my wish to you)

Der Mond hat irgendwie
Mit uns gespielt
Uns heimlich mit seinem Zauber berührt
Doch seine Energie
Die uns anzieht
Baut uns keinen Weg, der zurueck dahin fuehrt

Vielleicht hoerst du sternradio
Ein Sender sucht

Es funkt irgendwo
So wie ein Wunder
Bald irgendwann
Zu dir herunter
Denn irgendwo
Hoerst du ein Lied von mir
Vielleicht dann
Fuehrt mein Wunschtraum zu dir
(It shines somewhere
Some it will shine down on you
Because somewhere you might hear my song
Then maybe my wish would guide me to you)

Es funkt irgendwo
Im Panorama
Bestimmt sowieso
Streift es dein Karma
Denn irgendwann
Hoerst du ein Lied von mir
Denn dann
Ist mein Wunschtraum bei dir
Fuehrt mein Wunschtraum zu dir
(It shines somewhere in panorama
It's sure anyway that
It will band you karma
Because someday you'll hear a song from me
Beacuse it's my wish to you
Guide my wish to you)

Mondstaub lebt, auf Radiowellen
Es zischt und bebt durch die Antennen
Bis du auch schwebst, dich glitzernd hebst
Zurueck zu mir, zurueck zu mir