붉은 세계가 사라질 무렵

赤い世界が消える頃, 아카이 세카이가 키에루 코로

개요[편집 | 원본 편집]

THE IDOLM@STER THE@TER ACTIVITIES 03에 수록된 밀리언 라이브의 단체곡. 작곡은 미츠마스 하지메, 작사는 마사키 에리카가 했으며, 앨범 아이돌은 야부키 카나, 사타케 미나코, 시노미야 카렌, 마카베 미즈키, 키타카미 레이카의 5명.

앨범 아이돌은 투표를 통해 정해졌다. TA 03의 테마(학원 공포)에 맞춰 평범한 아이, 소꿉친구, 전학생, 부장, 귀신의 배역을 정해야 했는데, 처음엔 투표를 통해 각각 코토하, 미나코, 카렌, 미즈키, 레이카로 결정되었었다. 그런데 얼마후 코토하의 성우인 타네다 리사가 건강 문제로 성우 활동을 잠정 중단하면서, 평범한 아이의 역할은 2등이었던 카나에게 넘어가게 되었다.

가사[편집 | 원본 편집]

출처

真っ赤に こぼれた 夕焼け 見送ってしまう とき 맛카니 코보레타 유우야케 미오쿳테시마우 토키 새빨갛게 흘러내리는 저녁노을을 문득 보게 되었을 때
急に せつなくって あぁ 苦しくなるでしょ 큐우니 세츠나쿳테 아아 쿠루시쿠나루데쇼 갑자기 안타까움에 아아 괴로워지지
ざわめき 手を 振って ふらり 一人ぼっち 俯向く 자와메키 테오 훗테 후라리 히토리봇치 우츠무쿠 술렁임 속에 손을 흔들고 힘없이 홀로 고개를 떨구는
制服の 君も... きっと 同じね 세이후쿠노 키미모... 킷토 오나지네 제복입은 너도... 분명 그렇겠지
 
伸びる その 影の 後ろに いてあげるの 노비루 소노 카게노 우시로니 이테아게루노 길게 뻗어가는 그 그림자의 뒤에 있어줄게
振り向かないで 후리무카나이데 돌아보지 마
でも 分かるでしょ? (感じてるでしょ?) 데모 와카루데쇼? (칸지테루데쇼?) 하지만 알 수 있지? (느끼고 있지?)
さあ 帰りましょう 사아 카에리마쇼우 자 돌아가자
 
忘れられた 歌みたいに 君を ひとりに させないよ 와스레라레타 우타미타이니 키미오 히토리니 사세나이요 잊혀진 노래처럼 널 혼자 두진 않을 거야
さびしいと 泣いて 欲しいの ここに いるよ. 사비시이토 나이테 호시이노 코코니 이루요. 외롭다며 울어주면 좋겠어 여기에 있으니까.
逢魔時 いつの間にか 夜の なかに 消える 時間 오우마가토키 이츠노마니카 요루노 나카니 키에루 지칸 어스름은 어느샌가 밤이 되어 사라지는 시간
また 明日 逢えるようにね 마타 아시타 아에루요우니네 내일 또 만날 수 있겠지
ねえ, そうっと... 呼んでくれる? 네에, 소웃토... 욘데쿠레루? 있잖아, 가만히... 불러줄래?
 
孤独は いやよ (やめて) 許しちゃだめなの 코도쿠와 이야요 (야메테) 유루시챠다메나노 고독한 건 싫어 (그만) 용서하면 안 돼
そっと (伸ばし) そっと (引いて) この 手を どうか 솟토 (노바시) 솟토 (히이테) 코노 테오 도우카 살며시 (뻗어서) 살며시 (당겨줘) 이 손을 제발
放課後, 待ち合わせしましょ 七つ目の 教室で 호우카고, 마치아와세시마쇼 나나츠메노 쿄우시츠데 방과 후, 우리 만나자 일곱 번째의 교실에서
いい子のままで... きっと 待ってる 이이코노마마데... 킷토 맛테루 얌전히... 꼭 기다릴게
 
あんまり 遅いと 迎えにいってしまうの 안마리 오소이토 무카에니잇테시마우노 너무 늦으면 데리러 갈 거야
困らせないで 코마라세나이데 곤란하게 하지 말아줘
でも 知ってるの (君は いつでも) 데모 싯테루노 (키미와 이츠데모) 하지만 알고 있어 (넌 언제나)
やさしい 人よね? 야사시이 히토요네? 다정한 사람이잖아?
 
窓から 射す 赤色は もう とっくに 溶けてしまったよ 마도카라 사스 아카이로와 모우 톳쿠니 토케테시맛타요 창문에서 비치는 붉은 색은 이미 녹아버렸어
かくれんぼ... していたかしら? オニは 私? 카쿠렌보... 시테이타카시라? 오니와 와타시? 숨바꼭질...하고 있는 걸까? 술래는 나?
影が つつむ 街の 中で その 背中 見つけられたら 카게가 츠츠무 마치노 나카데 소노 세나카 미츠케라레타라 그림자가 감싸는 거리에서 그 등을 찾아낼 수 있다면
ああ 今日は 吐息も 届く 아아 쿄우와 토이키모 토도쿠 아아 오늘은 한숨도 닿겠지
ねえ, そうっと... 囁きましょ 네에, 소웃토... 사사야키마쇼 자아, 조용히... 속삭이자
 
みいつけた
「미-츠케타」
「찾았다」
 
時計の 音 カチリカチリ 토케이노 오토 카치리카치리 시계 소리가 째깍째깍
もう 少し 遊びましょうよ 모우 스코시 아소비마쇼우요 조금만 더 놀자
鈍感ね 早く 気づいて 後ろ(ここ)に いるの. 돈칸네 하야쿠 키즈이테 코코니 이루노. 둔감해 어서 눈치 채라고 여기에 있으니까.
 
忘れられた 歌みたいに 君を ひとりに させないよ 와스레라레타 우타미타이니 키미오 히토리니 사세나이요 잊혀진 노래처럼 널 혼자 두진 않을 거야
さびしいと 泣いて 欲しいの ここに いるよ. 사비시이토 나이테 호시이노 코코니 이루요. 외롭다며 울어주면 좋겠어 여기에 있으니까.
ユメようで ユメじゃなくて だけど 君だけの 私よ 유메요우데 유메쟈나쿠테 다케도 키미다케노 와타시요 꿈같지만 꿈이 아니라 하지만 너만의 나야
また 明日 逢えるようにね 마타 아시타 아에루요우니네 내일 또 만날 수 있겠지
ねえ, そうっと... 呼んでくれる? 네에, 소웃토... 욘데쿠레루? 있잖아, 가만히... 불러줄래?