멋진 해피니스

ステキハピネス, 스테키하피네스

개요[편집 | 원본 편집]

THE IDOLM@STER ONE FOR ALL에 DLC 4호로 추가된 아마미 하루카의 전용곡. 작곡은 kyo, 작사는 mft가 했다. DLC 추가 시나리오의 에피소드 1 파트 3까지 클리어하면 사용할 수 있으며, 이미지 보정은 Vo.+30, Da.+20, Vi.+20. 솔로 전용곡이라 그런지 이미지 보정이 70이나 붙어있다.

EX 스토리에서 하루카는 녹음 결과나 연극의 배역이 마음에 안 들어 약간 상심해 있었다. 그러던 어느날, 라이브가 끝난 후에 엄마와 떨어진 소녀 팬을 만나고, 우는 소녀를 달래기 위해 하루카는 즉석에서 멜로디와 가사를 만들어낸다. 이는 원래 하루카가 신곡으로 부르려 했던 사랑 노래와는 거리가 멀었지만, 이쪽이 오히려 더 "하루카다움"을 나타내어 하루카의 신곡으로 결정된다.

앨범에는 MASTER ARTIST 3에 수록되었는데, 게임 내에서 보여준 것과는 다른 불안한 음정 때문에 논란이 되었었다. 몇몇 팬들은 농담삼아 멋진 젤러시라 놀리기도... 물론 태양의 젤러시 시절과 비교하면 성우인 나카무라 에리코의 가창력이 많이 향상되었기 때문에 녹음 당시에 목이 안 좋았다던가 하는 추측이 있었고, 실제로 녹음 당시에 스튜디오의 상태가 좋지 않았다고 한다.참고 문제는 치하야까지 MA3의 평가가 대체로 안좋았다는 점. 시작을 잘못 끊었다는 소리도..

가사[편집 | 원본 편집]

출처

ハピネス この ステキな 気持ちを 하피네스 코노 스테키나 키모치오 해피니스 이 멋진 기분을
ずっと ずっと ずっと 届けたいよ 즛토 즛토 즛토 토도케타이요 계속 계속 계속 전하고 싶어
 
困ってる 人を 見つけたら 코맛테루 히토오 미츠케타라 곤란한 사람을 발견하면
どうしよう・・・ 助けようよ 도우시요우... 타스케요우요 어쩌지... 도와주자
ただ 見てるだけじゃ じれったい 타다 미테루다케쟈 지렛타이 그냥 바라만 보는 건 답답해
声かけてみました 코에카케테미마시타 말을 걸어봤어요
 
コンティニューできない 一度の 人生 콘티뉴-데키나이 이치도노 진세이 컨티뉴가 불가능한 한 번뿐인 인생
何かしなきゃ 後悔するでしょ 나니카시나캬 코우카이스루데쇼 무언가 하지 않으면 후회할 테니까
 
ステキな ハピネス あげる 스테키나 하피네스 아게루 멋진 해피니스를 줄게
キラキラ スマイルが 溢れ出す 키라키라 스마이루가 아후레다스 반짝반짝 스마일이 넘쳐나
いいこと 1つするたび 이이코토 히토츠스루타비 착한 일을 한 가지 할 때마다
だんだん 心が 満たさてく 단단 코코로가 미타사테쿠 점점 마음이 채워져가
ねえ 私 幸せを 네에 와타시 시아와세오 있지요 전 행복을
もっと もっと もっと あげたいんです 못토 못토 못토 아게타인데스 좀 더 좀 더 좀 더 주고 싶어요
 
超はりきって アイサツを したら 쵸우하리킷테 아이사츠오 시타라 엄청 반갑게 인사를 했더니
人違いだったんです (・ω<) 히토치가이닷탄데스 (・ω<) 다른 사람이었어요 (・ω<)
思い切って 会話 続けたら 오모이킷테 카이와 츠즈케타라 눈딱감고 얘기를 계속 나눴더니
仲良くなれました 나카요쿠나레마시타 친해져버렸습니다.
 
どんな ドジやっても それだって 人生 돈나 도지얏테모 소레닷테 진세이 어떤 실수를 하더라도 그것도 인생
ありのままが やっぱ 一番でしょ 아리노마마가 얏빠 이치방데쇼 있는 그대로가 역시 제일이죠
 
ステキな ハピネス どうぞ 스테키나 하피네스 도우조 멋진 해피네스 받아주세요
ワクワク 世界中 盛り上がれ 와쿠와쿠 세카이쥬우 모리아가레 두근두근 온 세상이 들떠라
いいこと 広げてゆけば 이이코토 히로게테유케바 좋은 일이 퍼져가면
ポクポク 心が 温まるよ 포쿠포쿠 코코로가 앗타마루요 따끈따끈 마음이 따뜻해져
ねえ 私 幸せを 네에 와타시 시아와세오 있지요 전 행복을
もっと もっと もっと 感じたいの 못토 못토 못토 칸지타이노 좀 더 좀 더 좀 더 느끼고 싶어요
 
うれしいって 思うことは ステキだね 우레시잇테 오무우코토와 스테키다네 기쁘다고 생각하는 건 멋진 일
集まって 喜び合おう 아츠맛테 요로코비아오우 모여서 기쁨을 나누자
 
始めよう! ハピネス 創ろう 하지메요우! 하피네스 츠쿠로우 시작하자! 해피니스를 만들자
ジャン ジャン 幸せを 生み出そう 쟌쟌 시아와세오 우미다소우 쑥쑥 행복을 만들어내자
ちっちゃい ことでも いいよ 칫챠이 코토데모 이이요 작은 것이라도 좋아
そろそろ 準備 OK? 소로소로 쥰비 OK? 슬슬 준비 OK?
3・2・1・GO! 3・2・1・GO! 3・2・1・GO!
 
ステキな ハピネス どうぞ 스테키나 하피네스 도우조 근사한 해피네스 받아주세요
ワクワク 世界中 盛り上がれ 와쿠와쿠 세카이쥬우 모리아가레 두근두근 온 세상이 들떠라
いいこと 広げてゆけば 이이코토 히로게테유케바 좋은 일이 퍼져가면
ポクポク 心が 温まるよ 포쿠포쿠 코코로가 앗타마루요 따끈따끈 마음이 따뜻해져
ねえ 私 幸せを 네에 와타시 시아와세오 있지요 전 행복을
もっと もっと もっと 못토 못토 못토 좀 더 좀 더 좀 더
もっと もっと もっと 못토 못토 못토 좀 더 좀 더 좀 더
ずっと ずっと ずっと 届けたいよ 즛토 즛토 즛토 봐이! 토도케타이요 계속 계속 계속 전하고 싶어