Mermaid festa vol.1

(머메페스1에서 넘어옴)

소 개[편집 | 원본 편집]

머메페스1.jpg

러브라이브 세번째 싱글 여름빛 미소로 1,2,Jump!의 서브곡.

이 곡의 후속곡(?)으로 코사카 호노카호시조라 린이 부른 머메페스2가 있다.

근데 제목만 후속곡이지 내용은 전혀 다른곡.

러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌에서[편집 | 원본 편집]

하드[편집 | 원본 편집]

초보유저들이 하드에서 처음으로 고전하게 되는 곡. 와타시와 닝~교나노~ 부분에서 연속으로 오는 히가와리 하드 수준의 트릴+3연단타+트릴 구간에서 대부분 콤보가 깨지면서 지뢰곡 취급.

익스[편집 | 원본 편집]

익스는 하드에서의 트릴+단타+트릴은 없으나 후렴구 전체를 뒤덮고 있는 우정 노 체인지의 강화판 엇박 롱단놋 때문에 대부분 손이 꼬여서 풀콤이 깨지고 뒷목을 잡게 된다. 단타도 롱노트도 일정한 박자이긴 한데 롱노트를 떼야하는 시기가 단타 2.5개에 롱놋 떼고 나서 0.5개 박자에 단타를 또 쳐야한다. 여기서 손이 꼬여 롱놋이랑 단타랑 동시처리하게 되면 콤보 날아간다.

랜덤도 난이도 면에서는 통상과 그닥 다르지는 않다. 즉 어렵다.

마스터[편집 | 원본 편집]

현재 스쿠페스의 모든 곡들 중 가장 어려운 최종보스곡.

2016년 8월 16일에 마스터 난이도가 공개되었다. 체감 난이도는 12렙 최상급.

익스에서 악명을 떨치던 후렴구 엇박 롱단놋 장난질은 마스터에서 이동되었다. 그 패턴은 이제 후렴구가 아닌 반주 부분에서 나오고 더욱더 사람 환장하게 만드는 패턴으로 업그레이드되었다. 또한 곡 내내 엇박이 깔려 있어 치면서 골치가 아프다.

BPM이 느려서 그런지 폭타+동시타로 사람잡는 나츠이로 마스터보다는 쉽다는 의견도 있지만 이 곡은 회오리가 사람잡는다. 참고로 이 회오리 24비트이다. 그 속도가 Storm in Lover, 머메페스2 익스의 회오리보다 더 빠르다.

쌍계단과 회오리에 얼마나 익숙하냐에 따라 풀콤난이도와 나츠이로 마스터와의 난이도 개인차가 갈릴 듯.

스스메 마스터가 나온 시점에서는 머메페스1 마스터가 나츠이로 마스터보다 당연히 어려울 뿐 아니라 12렙 수준의 마스터 가장 어려운 곡으로 평가받는다. 그 원인은 상술한 자비따위 집어던진 부모님의 안부를 묻게 만드는 회오리패턴 때문.

러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 ~after school ACTIVITY~[편집 | 원본 편집]

EASY NORMAL HARD EXTREME CHALLENGE
레벨 2 4 6 7 9
노트수 461 608
시간 1:55
특징 플레이 해금 악곡

익스[편집 | 원본 편집]

첼린지[편집 | 원본 편집]


가 사[편집 | 원본 편집]

<poem>

가사 보기
No,とめないで あなたから熱くなれ

No, 토메나이데 아나타카라 아츠쿠나레 No, 멈추지 말아줘 너부터 뜨겁게 되어줘


「まだ夢を見てるの あどけない夢」 「마다 유메오 미테루노 아도케나이 유메」 「아직 꿈을 꾸고 있어 천진난만한 꿈」

耳にささやいたら 미미니 사사야이타라 귀에 속삭이면

目を閉じて溜息 あなたのせいよ 메오 토지테 타메이키 아나타노 세이요 눈을 감고 한숨 네 탓이야

海にとける ムーンライトあびて 우미니 토케루 무운라이토 아비테 바다에 녹아드는 문 라이트를 받으며


飛びこむ前の愛しさは 토비코무 마에노 이토시사와 뛰어들기 전의 사랑은

伝えたりしない…ひ・み・つ 츠타에타리 시나이…히・미・츠 너에게는 전하지 않는…비・밀

話せば泡となるような わたしは人魚なの 하나세바 아와토 나루요오나 와타시와 닌교나노 말하면 거품이 되어버릴 듯한 나는 인어인 거야?


波が連れてきた 나미가 츠레테 키타 파도가 데려온

夏の恋は 二度とこない切ないフェスタ 나츠노 코이와 니도토 코나이 세츠나이 페스타 여름의 사랑은 두 번 다시 오지 않는 애달픈 페스타

波と踊るから 나미토 오도루카라 파도와 춤출 테니까

激しく鳴らしてよ音の魔法 今年のフェスタ 하게시쿠 나라시테요 오토노 마호오 코토시노 페스타 좀 더 크게 울려줘 소리의 마법 올해의 페스타


動揺してるの? 緊張してるの? 도오요오 시테루노? 킨쵸오 시테루노? 동요하고 있는 거야? 긴장하고 있는 거야?

なんだかわかる 振りむいたらわかる 난다카 와카루 후리무이타라 와카루 왜인지 알아 뒤돌아보면 알아

あなたから 熱くなれ 아나타카라 아츠쿠 나레 너부터 뜨겁게 되어줘


「なぜこっちに来ないの 意識してるの」 「나제 콧치니 코나이노 이시키시테루노」 「왜 이쪽으로 오지 않는 거야 신경 쓰고 있는 거야」

少しいじめてみる 스코시 이지메테미루 살짝 괴롭혀볼래

苦しげな言い訳が あなたらしくて 쿠루시게나 이이와케가 아나타라시쿠테 구차한 변명이 너다워서

さらに心 テンションあがる 사라니 코코로 텐숀 아가루 더욱 더 마음 텐션이 올라가


裸足で書いた砂の記号 하다시데 카이타 스나노 키고오 맨발로 쓴 모래 위의 글씨

さかさまにすれば I love you 사카사마니 스레바 I love you 거꾸로 뒤집으면 I love you

気づいた時はどうするの わたしを見ているの 키즈이타 토키와 도오스루노 와타시오 미테이루노 깨달았을 때는 어떻게 할 거야 나를 보고 있는 거야


つぎは抱きしめて 츠기와 다키시메테 다음 번엔 끌어안아줘

軽く逃げて いまが恋の始まりだから 카루쿠 니게테 이마가 코이노 하지마리다카라 가볍게 도망쳐버려 지금이 사랑의 시작이니까

つぎに抱きしめて欲しいの 츠기니 다키시메테 호시이노 다음 번엔 끌아안아줬으면 좋겠어

優しいのね 知りたいのは強引なしぐさ 야사시이노네 시리타이노와 고오인나 시구사 상냥하구나 알고 싶은 건 적극적인 행동


動揺してるよ? 緊張してるよ? 도오요오 시테루요? 킨쵸오 시테루요? 동요하고 있어? 긴장하고 있어?

なんどもすねる 寄りそってもすねる 난도모 스네루 요리솟테모 스네루 계속 토라져 곁에만 가도 토라져

わたしには甘えてよ 와타시니와 아마에테요 나에게만큼은 어리광 부려줘


波が連れてきた 나미가 츠레테 키타 파도가 데려온

夏の恋は 二度とこない切ないフェスタ 나츠노 코이와 니도토 코나이 세츠나이 페스타 여름의 사랑은 두 번 다시 오지 않는 애달픈 페스타

波と踊るから 나미토 오도루카라 파도와 춤출 테니까

激しく鳴らしてよ音の魔法 今年のフェスタ 하게시쿠 나라시테요 오토노 마호오 코토시노 페스타 좀 더 크게 울려줘 소리의 마법 올해의 페스타


動揺してるの? 緊張してるの? 도오요오 시테루노? 킨쵸오 시테루노? 동요하고 있는 거야? 긴장하고 있는 거야?

なんだかわかる 振りむいたらわかる 난다카 와카루 후리무이타라 와카루 왜인지 알아 뒤돌아보면 알아

鳴らしてよ 夏の恋鳴らしてよ 나라시테요 나츠노 코이 나라시테요 울려줘 여름의 사랑 울려줘

No,とめないで あなたから熱くなれ No, 토메나이데 아나타카라 아츠쿠나레

No, 멈추지 말아줘 너부터 뜨겁게 되어줘