더블 래리어트 (메구리네 루카)

개요[편집 | 원본 편집]

더블 래리어트(ダブルラリアット)는 메구리네 루카VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동 투고일은 2009년 2월 5일이다. 작곡가는 아고아니키P(アゴアニキP)이다.

PV[편집 | 원본 편집]

가사[편집 | 원본 편집]

半径85センチがこの手の届く距離 한케이 하치쥬우고 센치가 코노 테노 토도쿠 쿄리 반경 85센티미터가 이 손이 닿는 거리
今から振り回しますので 離れていてください 이마카라 후리마와시마스노데 하나레테 이테쿠다사이 지금부터 휘두를 테니 떨어져 주세요

ただ回る事が楽しかった このままでいたかった 타다 마와루 코토가 타노시캇타 코노마마데 이타캇타 단지 도는 것이 즐거웠어 이대로 있고 싶었어
ただ回る事を続けていたら 止まり方を忘れていた 타다 마와루 코토오 츠즈케테타라 토마리카타오 와스레테이타 그저 도는 것만을 계속했더니 멈추는 법을 잊고 있었어
周りの仲間達が自分より上手く回れるのを 마와리노 나카마타치가 지분요리 우마쿠 마와레루노오 주변 사람들이 나보다 잘 도는 것을
仕方ないと一言つぶやいて諦めたフリをしていた 시카타나이토 히토고토 츠부야이테 아키라메타 후리오 시테이타 어쩔 수 없다고 한마디 중얼거리며 포기한 척을 하고 있었어

半径250センチはこの手の届く距離 한케이 니햐쿠고쥬우 센치와 코노 테노 토도쿠 쿄리 반경 250센티미터는 이 손이 닿는 거리
今から動き回りますので離れていてください 이마카라 우고키 마와리마스노데 하나레테 이테쿠다사이 지금부터 돌면서 움직일테니 떨어져 주세요

から回る事も楽しかったこのままでいたかった 카라마와루 코토모 타노시캇타 코노마마데 이타캇타 헛도는 것도 즐거웠어 이대로 있고 싶었어
から回る事を続けていたら報われると信じていた 카라마와루 코토오 츠즈케테타라 무쿠와레루토 신지테이타 헛도는 것을 계속하면 보답을 받을 거라고 믿고 있었어
周りの仲間達は自分より高く回れるから 마와리노 나카마타치와 지분요리 타카쿠 마와레루카라 주변 사람들은 나보다 높게 돌 수 있으니까
下から眺めるのは首が痛いと拗ねたフリをしていた 시타카라 나가메루노와 쿠비가 이타이토 스네타 후리오 시테이타 밑에서 바라보는 건 목이 아프다며 토라진 척을 하고 있었어

半径5200センチはこの手の届く距離 한케이 고센니햐쿠 센치와 코노테노 토도쿠 쿄리 반경 5200센티미터는 이 손이 닿는 거리
今から飛び回りますので離れていてください 이마카라 토비 마와리마스노데 하나레테 이테쿠다사이 지금부터 돌면서 날아다닐 테니 떨어져 주세요

どうでしょう?昔の自分が見たら褒めてくれるかな 도우데쇼우 무카시노 지분가 미타라 호메테 쿠레루카나 어때? 예전의 내가 보면 칭찬해 줄까
目が回り軸もぶれてるけど 메가 마와리 지쿠모 부레테루케도 눈이 돌아서 축도 흔들리지만
23.4度傾いて眺めた街並みは 니쥬유산텐 욘도 카타무이테 나가메타 마치나미와 23.4도 기울어져 바라본 거리 풍경은
いつの間にか見た事のない色に染まっていた 이츠노마니카 미타코토노 나이 이로니 소맛테이타 어느새인가 본 적 없는 색으로 물들어 있었어
半径6300キロがこの手の届く距離 한케이 로쿠센삼뱌쿠 키로가 코노 테노 토도쿠 쿄리 반경 6300킬로미터가 이 손이 닿는 거리
今ならできる気がしますので離れていてください 이마나라 데키루 키가 시마스노데 하나레테 이테쿠다사이 지금이라면 할 수 있을 것 같은 기분이 드니 떨어져 주세요

半径85センチがこの手の届く距離 한케이 하치쥬우고 센치가 코노 테노 토도쿠 쿄리 반경 85센치가 이 손이 닿는 거리
いつの日か回り疲れた時は側にいてください 이츠노히카 마와리 츠카레타 토키와 소바니 이테쿠다사이 언젠가 돌다 지쳤을 때는 곁에 있어 주세요