꿈 소식

ゆめだより. CUE!의 AiRBLUE가 부른 음악이자 CUE! TV 애니메이션의 제2 엔딩곡.

정보[편집 | 원본 편집]


한정판 앨범 재킷

「Tomorrow's Diary/ゆめだより」

「Tomorrow's Diary/꿈 소식」

AiRBLUE

  1. Tomorrow's Diary
    (TV 애니메이션 『CUE!』 제2 오프닝 주제가)
    작사: shilo, 이시하마 카케루(石濱 翔) · 작곡: 이시하마 카케루(石濱 翔)
  2. 꿈 소식(ゆめだより)
    (TV 애니메이션 『CUE!』 제2 엔딩 주제가)
    작사·작곡: 와타나베 쇼우(渡辺 翔)
  3. Road to Forever
    작사·작곡: 히게드라이버(ヒゲドライバー)
  4. Tomorrow's Diary (Flower ver.)
  5. Tomorrow's Diary (Bird ver.)
  6. Tomorrow's Diary (Wind ver.)
  7. Tomorrow's Diary (Moon ver.)
  8. 꿈 소식(Flower ver.)(ゆめだより(Flower ver.))
  9. 꿈 소식(Bird ver.)(ゆめだより(Bird ver.))
  10. 꿈 소식(Wind ver.)(ゆめだより(Wind ver.))
  11. 꿈 소식(Moon ver.)(ゆめだより(Moon ver.))
  12. Tomorrow's Diary (Instrumental)
  13. 꿈 소식(Instrumental)(ゆめだより(Instrumental))
  14. Road to Forever (Instrumental)

2022년 5월 18일 발매

영상·미리 듣기[편집 | 원본 편집]


TV 방영분 무자막 엔딩 영상



가사[편집 | 원본 편집]

한글 발음
한국어 번역
일본어 원어
手を結び 目を合わせ 道を照らす月のように
테오 무스비 메오 아와세 미치오 테라스 츠키노 요우니
손을 잡고 눈을 맞추고 길을 비추는 달처럼
限りある時の中でいざ未来へと
카기리 아루 토키노 나카데 이자 미라이에토
끝 있는 시간의 속에 자 미래로
 
 
 
花の色 僕の色は どんなのだろう
하나노 이로 보쿠노 이로와 돈나노다로우
꽃의 색 나의 색은 어떤 것일까
砂ぼこり立てて進む先は声で彩れるでしょう
스나보코리 타테테 스스무 사키와 코에데 이로도레루데쇼
모래먼지 일으키며 나아가는 앞은 목소리로 칠해지겠지
 
 
 
共に悩み水をあげて 光あげて僕ら美しく咲こう
토모니 나야미 미즈오 아게테 히카리 아게테 보쿠라 우츠쿠시쿠 사코우
같이 고민 물을 주고 빛 주고 우리 아름답게 피어나자
教えられた鳥のように 風のように空へ贈るゆめだより
오시에라레타 토리노 요우니 카제노 요우니 소라에 오쿠루 유메다요리
가르침 받은 새처럼 바람처럼 하늘에 보내는 꿈 소식
いつか 思い出になっても
이츠카 오모이데니 낫테모
언젠가 추억이 되어도
 
 
 
輪を繋ぎ 肩並べ 支え合う大地のように
와오 츠나기 카타나라베 사사에아우 다이치노 요우니
고리를 잇고 어깨 나란히 서로 의지하는 대지처럼
大切を多く抱きいざ未来へと
타이세츠오 오오쿠 이다키 이자 미라이에토
소중함을 한가득 안고 자 미래로
 
 
 
明日の音 君の音は 胸に響き
아스노 오토 키미노 오토와 무네니 히비키
내일의 소리 너의 소리는 가슴에 울려
此処へまたやがて馳せた希望探し訪れるでしょう
코코에 마타 야가테 하세타 키보우 사가시 오토즈레루데쇼
여기에 다시 이윽고 달린 희망 찾아 찾아오겠지
 
 
 
共に笑い息を揃え 声を揃え僕ら強く奏でよう
토모니 와라이 이키오 소로에 코에오 소로에 보쿠라 츠요쿠 카나데요우
같이 웃음 호흡을 갖추고 목소리를 갖추어 우리 강하게 연주하자
憧れてた虹のように 景色のようになって貰うゆめだより
아코가레테타 니지노 요우니 케시키노 요우니 낫테 모라우 유메다요리
동경했었던 무지개처럼 풍경처럼 되어 받는 꿈 소식
いつも心にしまおう
이츠모 코코로니 시마오우
언제나 마음에 담아 두자
 
 
 
共に悩み水をあげて 光あげて僕ら美しく咲こう
토모니 나야미 미즈오 아게테 히카리 아게테 보쿠라 우츠쿠시쿠 사코우
같이 고민 물을 주고 빛을 주고 우리 아름답게 피어나자
教えられた鳥のように 風のように空へ贈るゆめだより
오시에라레타 토리노 요우니 카제노 요우니 소라에 오쿠루 유메다요리
가르침 받은 새처럼 바람처럼 하늘에 보내는 꿈 소식
 
 
 
共に笑い息を揃え 声を揃え僕ら強く奏でよう
토모니 와라이 이키오 소로에 코에오 소로에 보쿠라 츠요쿠 카나데요우
같이 웃음 숨을 고르고 목소리를 갖추어 우리 강하게 연주하자
憧れてた時の中で歌う 掛け替えのない淡いゆめだより
아코가레테타 토키노 나카데 우타우 카케가에노나이 유메다요리
동경했던 때 속에서 부르는 둘도 없는 어렴풋한 꿈 소식
いつか思い出になっても
이츠카 오모이데니 낫테모
언젠가 추억이 되어도

手を結び 目を合わせ 道を照らす月のように
손을 잡고 눈을 맞추고 길을 비추는 달처럼
限りある時の中でいざ未来へと
끝 있는 시간의 속에 자 미래로

花の色 僕の色は どんなのだろう
꽃의 색 나의 색은 어떤 것일까
砂ぼこり立てて進む先は声で彩れるでしょう
모래먼지 일으키며 나아가는 앞은 목소리로 칠해지겠지

共に悩み水をあげて 光あげて僕ら美しく咲こう
같이 고민 물을 주고 빛 주고 우리 아름답게 피어나자
教えられた鳥のように 風のように空へ贈るゆめだより
가르침 받은 새처럼 바람처럼 하늘에 보내는 꿈 소식
いつか 思い出になっても
언젠가 추억이 되어도

輪を繋ぎ 肩並べ 支え合う大地のように
고리를 잇고 어깨 나란히 서로 의지하는 대지처럼
大切を多く抱きいざ未来へと
소중함을 한가득 안고 자 미래로

明日の音 君の音は 胸に響き
내일의 소리 너의 소리는 가슴에 울려
此処へまたやがて馳せた希望探し訪れるでしょう
여기에 다시 이윽고 달린 희망 찾아 찾아오겠지

共に笑い息を揃え 声を揃え僕ら強く奏でよう
같이 웃음 숨을 고르고 목소리를 갖추어 우리 강하게 연주하자
憧れてた虹のように 景色のようになって貰うゆめだより
동경했던 무지개처럼 풍경처럼 되어 받는 꿈 소식
いつも心にしまおう
언제나 마음에 담아 두자

共に悩み水をあげて 光あげて僕ら美しく咲こう
같이 고민 물을 주고 빛을 주고 우리 아름답게 피어나자
教えられた鳥のように 風のように空へ贈るゆめだより
가르침 받은 새처럼 바람처럼 하늘에 보내는 꿈 소식

共に笑い息を揃え 声を揃え僕ら強く奏でよう
같이 웃음 숨을 고르고 목소리를 갖추어 우리 강하게 연주하자
憧れてた時の中で歌う 掛け替えのない淡いゆめだより
동경했던 때 속에서 부르는 둘도 없는 어렴풋한 꿈 소식
いつか思い出になっても
언젠가 추억이 되어도

歌詞

手を結び 目を合わせ 道を照らす月のように
限りある時の中でいざ未来へと

花の色 僕の色は どんなのだろう
砂ぼこり立てて進む先は声で彩れるでしょう

共に悩み水をあげて 光あげて僕ら美しく咲こう
教えられた鳥のように 風のように空へ贈るゆめだより
いつか 思い出になっても

輪を繋ぎ 肩並べ 支え合う大地のように
大切を多く抱きいざ未来へと

明日の音 君の音は 胸に響き
此処へまたやがて馳せた希望探し訪れるでしょう

共に笑い息を揃え 声を揃え僕ら強く奏でよう
憧れてた虹のように 景色のようになって貰うゆめだより
いつも心にしまおう

共に悩み水をあげて 光あげて僕ら美しく咲こう
教えられた鳥のように 風のように空へ贈るゆめだより

共に笑い息を揃え 声を揃え僕ら強く奏でよう
憧れてた時の中で歌う 掛け替えのない淡いゆめだより
いつか思い出になっても

각주