고스트 룰

개요[편집 | 원본 편집]

고스트 룰(일본어: ゴーストルール, 영어: Ghost Rule)는 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동 투고일은 2016년 1월 8일이다. 작곡가는 DECO*27로 39번째 작품이며, 편곡은 Naoki Itai, 일러스트는 八三(하치산)이 담당했다.

소셜 게임 「하츠네 미쿠 그래피 콜렉션 : 수수께끼의 음악 혜성」의 새로운 테마곡으로 제작되어 2015년 11월 5일 니코니코 생방송에서 처음으로 공개되었다.

주간 VOCALOID 랭킹 #432, #433, #434, #435에서 1위를 차지하여 처음으로 4연속 주간 랭킹 1위를 달성하게 되었다.

2016년 2월 27일에 재생수 100만을 달성해 VOCALOID 전설입성에 성공했고, 2016년 6월 15일에 200만 재생수를 달성했다.

DECO*27의 5th 앨범 『GHOST』에 수록되었다.

금영노래방 44063로 수록되어 있다.

영상[편집 | 원본 편집]

가사[편집 | 원본 편집]

출처

どうだっていい言を 도우닷테 이이코토오 어찌 되든 좋을 말을
嘘って吐いて戻れない 우솟테 하이테 모도레나이 거짓으로 뱉어서 돌아갈 수 없어
時効なんてやってこない 지코-난테 얏테코나이 시효따윈 다가오지 않아
奪ったように奪われて 우밧타요-니 우바와레테 빼앗은 듯 빼앗겨서

今日だって叶わない 쿄-닷테 카나와나이 오늘이라도 이뤄지지 않아
思ったように騙せない 오못타 요-니 다마세나이 생각한대로 속일 수 없어
腐っている僕には 쿠삿테이루 보쿠니와 썩어있는 나에게는
腐ったものが理解(わか)らない 쿠삿타 모노가 와카라나이 부패한 것을 알 수 없어

おいでココまで 捨てい 오이데 코코마데 스테이 이리 와 여기까지 stay (버려)

「隠して仕舞ったんだ」 카쿠시테 시맛탄다 "감춰버리고 말았어"

メーデー 僕と判っても 메-데 보쿠토 와캇테모 Mayday 나라고 알아차려도
もう抱き締めなくて易々(いい)んだよ 모- 다키시메나쿠테 이인다요 이제 끌어안지 않아도 괜찮아
メーデー 僕が解ったら (hey) 메-데- 보쿠가 와캇타라 Mayday 나를 알게되면
もう一度嘲笑(わら)ってくれるかな 모- 이치도 와랏테쿠레루카나 다시 한번 비웃어 줄까

(say wo wo wo wo wo wo wo wo wo-)

マボロシだって知るんだよ 마보로시닷테 시룬다요 환상이라고 알고 있다고

(say wo wo wo wo wo wo wo wo wo-)

嘘憑きだって知るんだよ ネェ 우소츠키닷테 시룬다요 네- 거짓말쟁이라는걸 알고 있다고 응?

NO だって言う筈が 노-닷테 유-하즈가 No라고 말할 터였는데
キョドって YES を声に出す 쿄돗테 예스오 코에니 다스 어째선지 Yes를 목소리로 내
後悔の脆弱は 코-카이노 제-쟈쿠와 후회의 취약은
騙したほうが正義なの 다마시타 호-가 세-기나노 속인 쪽이 정의인 거야

卑怯だって構わない 히쿄-닷테 카마와나이 비겁해도 상관없어
祈っておいてそれはない 이놋테오이테 소레와 나이 빌어 두고 그건 아니지
飾っていた饒舌が 카잣테이타 죠-제츠가 꾸며내고 있던 잔말이
墓穴を掘って焼ける様 보케츠오 홋테 야케루사마 무덤을 파서 타버리는 듯

負い目どこまで 灰色(グレー) 오이메 도코마데 구레-이 열등감은 어디까지고 회색 (그레이)

被害者ヅラしたって 히가이샤즈라시탓테 피해자인 척 해도

メーデー 僕を叱ってよ 메-데- 보쿠오 시캇테요 Mayday 나를 질책해줘
正直者が夢見たいなら 쇼-지키모노가 유메미타이나라 착한 사람이 꿈꾸고 싶다면
メーデー 僕を裁いてよ hey 메-데- 보쿠오 사바이테요 Mayday 나를 심판해줘
最後まで甘えてしまうのは 사이고마데 아마에테시마우노와 마지막까지 응석부려버리는 건

(say wo wo wo wo wo wo wo wo wo-)

亡霊だって知るんだよ 보-레-닷테 시룬다요 망령이라는 건 알고 있어

(say wo wo wo wo wo wo wo wo wo-)

空白だって知るんだよ 쿠-하쿠닷테 시룬다요 공백일 뿐이라고 알고 있어

足りないものを望んだら 타리나이 모노오 노존다라 부족한 것을 얻길 바랐더니
僕じゃない僕に出逢ったよ 보쿠쟈 나이 보쿠니 데앗타요 내가 아닌 나와 마주쳤어
それでも前に進んだの 소레데모 마에니 스슨다노 그럼에도 앞으로 나아간 거야
クラクラしちゃう夜も 쿠라쿠라시챠우 요루모 어질어질해져버리는 밤에도

足りない僕を愛してよ 타리나이 보쿠오 아이시테요 부족한 나를 사랑해줘
EGO-MAMA が僕を育てたの 에고마마가 보쿠오 소다테타노 억지부리는 게 나를 길렀는걸
きみには僕が見えるかな 키미니와 보쿠가 미에루카나 너에게는 내가 보이려나
孤毒なピエロが 코도쿠나 피에로가 고독한 피에로가

メーデー 僕と判っても 메-데- 보쿠토 와캇테모 Mayday 나라고 알아도
もう抱き締めなくて易々(いい)んだよ 모-다키시메나쿠테 이인다요 이젠 끌어안지 않아도 괜찮아
メーデー 僕が解ったら hey 메-데- 보쿠가 와캇타라 Mayday 내가 이해한다면
もう一度嘲笑(わら)ってくれるかな 모-이치도 와랏테쿠레루카나 다시 한 번 비웃어 주려나

メーデー 僕を叱ってよ 메-데- 보쿠오 시캇테요 Mayday 나를 나무라줘
正直者が夢見たいなら 쇼-지키모노가 유메미타이나라 착한 사람이 꿈꾸고 싶다면
メーデー 僕を裁いてよ hey 메-데- 보쿠오 사바이데요 Mayday 나를 심판해줘
最後まで甘えてしまうのは 사이고마데 아마에테시마우노와 최후까지 어리광부려버리는 건

メーデー 僕を暴いてよ 메-데- 보쿠오 아바이테요 Mayday 나를 폭로해줘
もう直終わるこの世界から 모-지키오와루 코노 세카이카라 이제 곧 끝날 이 세계에서부터
メーデー 僕と踊ってよ hey 메-데- 보쿠토 오돗테요 Mayday 나와 춤춰줘
最初からイナイと理解(わか)ってた? 사이쇼카라 이나이토 와캇테타 애초부터 없다고 알고 있었어?
嗚呼 아아-

(say wo wo wo wo wo wo wo wo wo-)

マボロシだって知るんだよ 마보로시닷테 시룬다요 환영이라고 알고 있는걸

(say wo wo wo wo wo wo wo wo wo-)

嘘憑きだって知るんだよ 우소츠키닷테 시룬다요 거짓 속임이라고 알고 있다고

(say wo wo wo wo wo wo wo wo wo-)

亡霊だって知るんだよ 보-레-닷테 시룬다요 망령이라는 건 알고 있어

(say wo wo wo wo wo wo wo wo wo-)

空白だって知るんだよ 쿠-하쿠닷테 시룬다요 공백일 뿐이라고 알고 있어

どうだっていい言を 도-닷테 이이코토오 어찌 되든 좋을 말을
嘘って吐いて戻れない 우솟테 하이테 모도레나이 거짓말하고 뱉어서 돌이킬 수 없어
時効なんてやってこない 지코-난테 얏테코나이 시효 따위는 오지 않아
奪ったように奪われて 우밧타요-니 우바와레테 빼앗은 듯이 빼앗겨서