곁에...

미우라 아즈사 버전 언덕길 비교

隣に…

개요[편집 | 원본 편집]

MASTER ARTIST 07에 미우라 아즈사의 솔로 곡으로 최초 수록, 게임은 THE IDOLM@STER SP에서 첫 수록되었다.

神제조기 시이나 고가 작곡한 곡으로 담당 성우 타카하시 치아키의 진면목을 볼 수 있는 노래. 특히 후렴구의 난이도가 높아서 이 곡의 별명이 가사에서 따온 "너무 가파른 언덕길(キツすぎる坂道)". 이 노래를 부르는 것을 언덕을 오른다고 평한다. 다른 앨범에서 다른 아이돌 목소리로 커버되면 그 성우의 가창력을 볼 수 있는 바로미터가 된다.하기와라 유키호가 특히 안습.

또한 가사를 보면 사별곡임을 알 수 있는데, 니코니코 동화의 각 캐릭터 별 비교에서는 "XXX가 죽었구나..."하는 식으로 코멘트가 달린다. 유키호는 본인이, 아미는 마미가, 마미는 아미가, 미키는 허니가, 히비키는 햄조가, 타카네는 라면이, 하는 식으로. 물론 치하야는 가슴이 죽어있다. 큿! 그리고 아즈사는 언덕길이 죽어있다(...).

가사[편집 | 원본 편집]

출처

空にだかれ 雲が流れてく 소라니다카레 쿠모가 나가레테쿠 하늘에 안겨서 구름이 흘러가네요
風を揺らして 木々が語る 카제오 유라시테 키키가 카타루 바람을 흔들리게 하며 나무들이 이야기하죠
目覚める度 変わらない日々に 메자메루타비 카와라나이 히비니 눈뜰 때마다 변하지 않는 나날에
君の抜け殻探している 키미노 누케가라 사가시테이루 당신의 빈 껍질을 찾고 있어요
 
Pain 見えなくても Pain 미에나쿠테모 Pain 보이지 않아도
声が聞こえなくても 코에가 키코에나쿠테모 목소리가 들리지 않아도
抱きしめられたぬくもりを 다키시메라레타 누쿠모리오 껴안겼던 온기를
今も覚えている 이마모 오보에테이루 지금도 기억하고 있어요
 
この坂道をのぼる度に 코노 사카미치오 노보루 타비니 이 언덕길을 오를 때마다
あなたがすぐそばにいるように 아나타가 스구 소바니 이루요우니 당신이 바로 옆에 있는 것처럼
感じてしまう 카은지테 시마우 느껴버려요
私の隣にいて 触れて欲しい 와타시노 토나리니이테 후레테호시이 제 곁에 있으면서 저에게 닿아주었으면 해요
 
近づいてく 冬の足音に 치카즈이테쿠 후유노 아시오토니 가까워지는 겨울의 발소리에
時の速さを 感じている 토키노 하야사오 카은지테이루 시간의 빠름을 느끼고 있어요
待ち続けた あの場所に君は 마치츠즈케타 아노바쇼니 키미와 계속 기다리고 있는 그 장소에 당신은
二度と来ないと知っていても 니도토 코나이토 시잇테이테모 두 번 다시 오지 않는다는 걸 알고 있어도
 
Why 待ってしまう Why 마앗테시마우 Why 무심코 기다려 버려요
どうして会えないの? 도우시테 아에나이노? 어째서 만날 수 없는 거죠?
嘘だよと笑って欲しい 우소다요토 와라앗테 호시이 '거짓말이야' 하고 말하며 웃어주었으면 해요
優しく キスをして 야사시쿠 키스오시테 상냥하게 키스를 해줘요
 
遠いかなたへ 旅立った 토오이 카나타에 타비다앗타 멀고 먼 곳으로 여행을 떠났죠
私を一人 置き去りにして 와타시오 히토리 오키자리니시테 저를 혼자 남겨두고서는
側にいると約束をした 소바니 이루토 야쿠소쿠오시타 옆에 있겠다고 약속을 한
あなたは嘘つきね 아나타와 우소츠키네 당신은 거짓말쟁이네요
 
もし神様が いるとしたら 모시카미사마가 이루토시타라 만일 정말로 신이 있다고 한다면
あの人を 帰して 아노히토오 카에시테 그 사람을 돌려줘요
「生まれ変わっても君を見つける」 「우마레카와앗테모 키미오 미츠케루」 「다시 태어나도 너를 찾아낼게」
僅かな願い込めて… 와즈카나 네가이코메테… 자그마한 소원을 담아서…
I wanna see you I wanna see you I wanna see you
 
この坂道をのぼる度に 코노 사카미치오 노보루 타비니 이 언덕길을 오를 때마다
あなたがすぐそばにいるように 아나타가 스구 소바니 이루요우니 당신이 바로 옆에 있는 것처럼
感じてしまう 카은지테 시마우 느껴버려요
私の隣にいて 触れて欲しい 와타시노 토나리니이테 후레테호시이 제 곁에 있으면서 저에게 닿아주었으면 해요
(遠いかなたへ 旅立った) 토오이 카나타에 타비다앗타 멀고 먼 곳으로 여행을 떠났죠)
(私を一人 置き去りにして 와타시오 히토리 오키자리니시테 저를 혼자 남겨두고서는)
側にいると約束をした 소바니 이루토 야쿠소쿠오시타 옆에 있겠다고 약속을 한
あなたは嘘つきね 아나타와 우소츠키네 당신은 거짓말쟁이네요