가짜 문화어

이 문서는 암묵의 규율로 작성되었습네다. 하지만 여전히 온전치 않습네다. 동무들 모두 적극적으로 수정하라우!

개요[편집 | 원본 편집]

가짜 문화어북한에서 쓰이는 문화어와 달리, 어딘가 나사가 좀 빠진 짝퉁 문화어를 말하는 겁네다. 주로 연변 등지에서 쓰이는 중국 조선어남조선에서 쓰이는 표준어가 섞여 헷갈린다우.

설명[편집 | 원본 편집]

고저 기본 틀은 문화어를 따르는데, 몇 가지 차이점이 있습네다.

고저 가짜 문화어는 잦은 추임새를 집어넣고 잘못된 두음법칙을 집어넣는데, 추임새로 '간나', '종간나'같은 을 넣는다우. 이 기원은 리수영의 연변 말투와 개그 콘서트에서 유행한 연변 말투가 유행이 됐답네다. 띄'여'쓰기? 내래 그런거 들어본적 없다우. 그냥 남조선의 띄'어'쓰기를 쓰면 됩네다. 이게 바로 린민들이 쓰는 말투라우.

외래어를 옮길 때는 문화어와 달리 웃기게, 좀 더 유모어를 섞어서 단어를 새로 만듭네다. (예: 전파뚱땡이, 떼불알, 박음직스럽다)

강화형[편집 | 원본 편집]

문화어가 두음법칙에 집착하는 경향이 강한데, 내래 '이응'으로 시작하는 단어를 모두 '리을'로 바꾸어 사용한 것이 강화형이라고 합네다. 실제 두음법칙과 거리가 멀답네다만, '예술 -> 례술'과 같이 바꾸는 것과 같습네다.

예시[편집 | 원본 편집]

립국심사시 이 도장에 날래날래 찍으시라우.
입술방뎅이의 고유 조건은 입술끼리 만나야 하고 특별한 기술은 필요치 않다.
리 글은 린민의 립장을 대변한다.
이거 안되갔어! 쥐를 잡아야갔어!

웨브싸이트[편집 | 원본 편집]