전승의 시-Verum-

(伝承の詩 -Verum-에서 넘어옴)
전승의 시 -Verum-
伝承の詩 -Verum-
Lamento ost.jpg
자켓
이토 카나코의 곡
수록 음반 Lamento -BEYOND THE VOID- OST The World Devoid Of Emotion
길이 4분 54초
발매일 2006년 11월 24일
레이블 니트로플러스
작사 에바타 이쿠코
작곡 오오야마 요우

伝承の詩(でんしょうのし) -Verum-(전승의 시 -Verum-)는 니트로플러스 키랄BL 게임 Lamento -BEYOND THE VOID-의 엔딩곡으로 라이, 아사토, 바르도의 해피엔딩을 보면 크레딧으로 나오는 곡이다. 가사는 라멘토의 모든 주제가가 그러듯 라틴어로 이루어져있다. 전승의 시는 라멘토의 이미지곡으로 봐야 할 정도로 어레인지 버전이 많은데 PV로 쓰인 「전승의 시 -vox-」 와 게임내 코노에가 리크스와 결전 용으로 쓰인 「전승의 시 -Nervus-」 등이 있다.

듣기[편집 | 원본 편집]


Verum ver.

가사[편집 | 원본 편집]

가사 출처는 이곳으로 한국어 번역 역시 일본어 공식 번역을 토대로 번역을 했다.

라틴어 일본어 번역 한국어 번역
Dicam rem gravem, nunc: veritas est celata

sed tempus eam possit perdere et violare.

In calamitate, morte, fama, in maledictio, erat ibi hic.
In misericorde, bello, tenebris, ut ipsus malus stabat hic.
In blasphemia, impietate, in terribli forma est hic.
In clamore, vanitate: Estne vera forma, non vera?
Non vera?

Oculos tuos aperite occulusos, ecce!
Rubem florem in canam terram tulit.
Spes, ea spes, sola.

Memoriam antiquam et veritatem te donam.
Veritas invisibilis est, sed manet, manet in perpetua.

Diem pacis, risum, placidem...Vitam, fructum, felicem...
Bonitatem, ordinem...Consensum, asquum, lucem...
Omnis eos petunt, ergo hujus dolebat vulnus.
Quiete, sed certe. Vultne amorem, vel non vult?
Vel non vult? O!

Trans finem temporis, cor mei, vola.
In terram hic donat spiritum, solus ego, solus ego id scio.

In maledictio, erat ibi hic. Ut ipsus malus stabat hic.
In terribli forma est hic. Estne vera, non vera?
Vultne amorem, vel non vult? Quisne id scit?

Oculos tuos aperite occulusos, ecce!
Rubem florem in canam terram tulit. Spes, ea spes...

Trans finem temporis, cor mei, vola.
In terram hic donat spiritum, solus ego, solus ego id scio.

それでは大切なことを 君に伝えよう : 真実は隠されている

が, 時の流れに決して揺るがず, 在り続けるのだ

災害, 死, 噂, 呪いの渦中に, 彼は佇んでいた
非情, 争い, 闇, その中で 禍々しさの象徴として彼は立っていた
冒涜, 邪悪の中, 恐ろしい姿で, 彼はそこにいた
叫び, 空虚の中:真実の姿なのか?真実ではないのか?
真実では…ない?

ごらん! 閉じた瞼 あけて
灰色の世界に、彼は赤い花をもたらした
希望…それは唯一の希望

遠い記憶 そして 真理を君に贈ろう
真実は見えない しかし失われず 永遠に留まるのだ

平和な日々、笑い、穏やかさ…人生、実り、幸福…
充足, 秩序…心の一致, 正しきこと, 光…
誰もが, それらを求め 彼の傷は痛んでいた
静かに, しかし確実に… 彼は愛を求めていたか? あるいは求めていなかったか?
…求めていなかった?

届け 僕の想い 悠久を越えて
彼は大地に息吹を贈る 僕だけが 僕だけがそれを知っている

呪いの渦中に, 彼は佇んでいた 禍々しさの象徴として彼は立っていた
恐ろしい姿で, 彼はそこにいた 真実の姿なのか?真実ではないのか?
彼は愛を求めていたか? あるいは求めていなかったか?

ごらん! 閉じた瞼 あけて
灰色の世界に、彼は赤い花をもたらした 希望…それは唯一の希望

届け 僕の想い 悠久を越えて
彼は大地に息吹を贈る 僕だけが 僕だけがそれを知っている

그 소중한 걸 너에게 전할께 : 진실은 감추어져 있어.

그러나 시간의 흐름에 휘둘리지 않고 계속 존재할거니.

재해, 죽음, 소문, 넘쳐나는 저주 속에서 그는 멈추어섰지
비정, 싸움, 어둠, 그 속에서 불길함의 상징으로 그는 서있었지
모독, 사악함 속에서 두려운 모습으로 그는 거기에 있었지
비명, 공허 속 : 진실된 모습이야? 진실이 아니야?
진실이... 아니야?

봐! 감았던 눈을 뜨고
잿빛 세계에서 그는 빨간 꽃을 가지고 왔어.
희망, 그것은 유일한 희망.

머나먼 기억 그리고 진리를 너에게 보내
진실은 보이지 않아, 그러나 잃어버리지 않고 영원히 머무는 것이니

평화로운 날들, 미소, 평온함.... 인생, 결실 행복...
충족, 질서... 마음의 일치, 옳은 것, 빛...
누구나, 그것들을 원하기에 그의 상처는 괴로워하고 있어
조용히, 그러나 확실하게 그는 사랑을 원하고 있었어? 아니면 원하지 않았어?
...원하지 않았어?

닿아 나의 마음 영원히 넘어서
그는 대지에 숨결을 보냈지 나만이 나만이 그것을 알고 있지.

넘쳐나는 저주 속에서 그는 멈추어섰지 불길함의 상징으로 그는 서있었지
두려운 모습으로 그는 거기에 있었지 진실된 모습이야? 진실이 아니야?
그는 사랑을 원하고 있었어? 아니면 원하지 않았어?

봐! 감았던 눈을 뜨고
잿빛 세계에서 그는 빨간 꽃을 가지고 왔어. 희망, 그것은 유일한 희망.

닿아 나의 마음 영원히 넘어서
그는 대지에 숨결을 보냈지 나만이 나만이 그것을 알고 있지.

어레인지[편집 | 원본 편집]

vox ver. Nervus ver.

스포일러[편집 | 원본 편집]

내용 누설 주의 이 부분 아래에는 작품의 줄거리나 결말, 반전 요소가 포함되어 있어, 열람에 주의가 필요합니다.
라멘토 핵심 스토리 스포일러 주의
전승의 시는 과거 슈이가 리크스에게 전해준 노래로 과거 여러 가지 사건으로 오해해 서로 틀어지게 되고 절망한 리크스가 세계를 멸망시키려고 하자 아들 코노에에게 노래를 전해주어 리크스를 저지하는데 기여를 했다.(드라마 CD에서 리크스의 심리가 묘사되는데 사실은 슈이의 마음을 알고 있었고 노래를 들으면서 그동안의 증오가 수그러들어 죽는 것을 택했다.) 즉 타이틀처럼 슈이가 리크스에게, 그리고 코노에게 전해지는 전승의 노래로 Verum 버전 가사도 슈이의 시점으로 본 리크스를 묘사한 것이라고 보면 된다.

각주