개요[편집 | 원본 편집]
+♂(プラス男子, 플러스 남자)는 2014년 3월 20일에 투고된 카가미네 렌의 보컬로이드 오리지널 곡이다.
"아르스 마그나(アルスマグナ)"라는 코스프레 댄스 유닛을 위해 기가P가 만든 곡으로, 실제로 카가미네 렌 버전, 레오루 버전, 아르스 마그나의 댄스 버전이 동시에 공개되었다.
공개된 지 하루도 안 지나서 일일 보컬로이드 종합 랭킹 1위를 찍고, 같은 해 3월 23일에는 전당 입성[1]에 성공, 2015년 6월 14일엔 전설 입성[2]에 성공했다.
특징[편집 | 원본 편집]
이 곡의 실체는 기간틱 O.T.N과 마찬가지로 음란마귀가 넘쳐 흐르는 곡.
사춘기로 접어든 남자아이가 옆 반에 신경 쓰이는 애, 3학년 선배를 생각하면서 망상하는 것이 주 내용이다. 주인공이 한참 욕망이 끓어 넘칠 때이니만큼 적나라한 가사[3], 섹드립, 라임이 특징. 이런 점은 전작인 기간틱 O.T.N과 비슷하다. 다른 점이 있다면 대사로 이루어진 망상 부분이 있다는 것.
PV에 나오는 현란한 댄스는 상술한 "아르스 마그나"의 댄스 영상에서 온 것이다.
영상[편집 | 원본 편집]
가사[편집 | 원본 편집]
“ ととと隣のクラス 最近ちょっと気になってるあの子
M O Z U K U 히지키!
토토토 토나리노 쿠라스 사이킨 춋토 키니낫테루 아노코
여여여 옆 반 요즘 좀 신경쓰이는 그 애
プリティトキメキラメキすまいる(キャワイイ↑)
푸리티 토키메키라메키 스마이루(캬와이이↑)
프리티 두근두근 빛나는 스마일 (귀여워어↑)
いやいやいやいや
이야 이야 이야 이야
아니 아니 아니 아니
別に好きとかそんなんじゃないよ?
베츠니 스키토카 손난쟈 나이요?
별로, 좋아한다던가 그런거 아니라고?
ただちょっとちょっとちょっと
타다 춋또 춋또 춋또
그냥 조금 조금 조금
目で追いかけちゃってるだけだってばぁ!
메데 오이카케챳테루 다케닷테바아!
나도 모르게 눈길이 가는 것 뿐이야!
もうほら君に結構メロメロなんだって
모우 호라 키미니 켁코우 메로메로난닷테
봐, 너한테 꽤나 헤롱헤롱해서
勉強も全然頭に入って
벵쿄우모 젠젠 아타마니 하잇테
공부도 전혀 머리에 들어오지
来なくてもうやっべー !
코나쿠테 모우 얍베-!
않는다고 더 이상은 위험해!
君に因数分解(されたい!)
키미니 인스우분카이(사레타이!)
너에게 인수분해(되고 싶어!)
妄想で公式展開(解!解!)
모우소우데 코우시키 텐카이 (카이! 카이!)
망상으로 공식 전개 (답! 답!)
こうなったら次元の果てまで
코우낫타라 지겐노 하테마데
이렇게 되면 차원의 끝까지
超えてけれりごー
코에테케 레리고-
넘어버려 레디 고-
君ん中 直接 残さず
키민나카 쵸쿠세츠 노코사즈
네 안으로 직접 남김없이
イってき maaaaaaath!
잇테키maaaaaaath!
다녀오겠습nidaaaaaaaaaaa!
ハァ… ハァ…
하아… 하아…
かわいい…(でしょう?)かわいいよぉ…(もっと言って!もっと!)
카와이이…(데쇼우?) 카와이이요오… (못또 잇테! 못또!)
귀여워…(그치?) 귀엽다구… 하아… (더 말해줘! 더!)
かわいいです!
카와이이데스!
귀여워요!
あ、もう結構です。
아, 모우 켁코우데스.
아, 이제 됐어요.
pi♂pi♂pi♂
ピースで飛ばします Re:Say → 一心自制心
피-스데 토바시마스 Re:Say → 잇신지세이신
피스로 날려버립니다 Re:Say → 일심자제심
ノってくてっテクの波 したいたい盛り
놋테쿠텟테쿠노 나미 시타이타이 사카리
기회를 탄 테크의 물결, 하고 싶은 하고 싶은 한창 때
なんか なんか なんか なんか ドキっとしちゃう
난카 난카 난카 난카 도킷토시챠우
뭔가 뭔가 뭔가 뭔가 두근두근해버려
君の 君の 君の 君の ふぁっきん!
키미노 키미노 키미노 키미노 후악킹!
너의 너의 너의 너의 FXXKING!
見せて 見せて もっと 見せて 見せて ちゃんと
미세테 미세테 못토 미세테 미세테 챤토
보여줘 보여줘 좀 더 보여줘 보여줘 제대로
見せて 魅せてみて A B C D イイやづ
미세테 미세테미테 에- 비 시 디 이이야즈
보여줘 유혹해줘 A B C D 좋은 녀석(E F)
だってガマン ちょっとガマン やぱガマンできない
닷테 가만 춋또 가만 얍빠 가만데키나이
그치만 가만 조금도 가만 역시 가만 있지못해
したいしたい思春期です おとこのこだもん…
시타이시타이 시슌키데스 오토코노코다몽…
하고 싶어 하고 싶어, 사춘기라구요 남자애인걸…
さささ三学年の美人で大人で博識やさしい先輩
사사사 산가쿠넨노 비진데 오토나데 하쿠시키 야사시이 센빠이
사사사 삼학년의 미인에 어른스럽고 박식하고 상냥한 선배
そんなに顔近づけられたら もうドキドキとまらなくなって (アアン)///
손나니 카오치카즈케라레타라 모우 도키도키 토마라나쿠낫테(아앙)///
그렇게 얼굴 가까이 하면 두근거림이 멈추질 않아(아앙)///
Yシャツ襟の隙間チラ見して スカート 5cm 折ったら最高
Y샤츠 에리노 스키마 치라 미시테 스카-토 고센치 옷타라 사이코우
Y셔츠 옷깃 사이로 살짝 보여주고 스커트 5cm 접으면 최고
見ちゃったが 最後「どこみてんのよ!」
미챳다가 사이고「도코미텐노요!」
봐버렸지만 최후「어딜 보는거야!」
平手打ち a.k.a ご褒美
히라테우치 에- 케- 에- 고호우비
뺨 때리기라고 알려진 포상
今夜のおかずはサンマ? (ノンノン)
콘야노 오카즈와 산마? (논논)
오늘 저녁 반찬은 꽁치? (논논)
豚肉の生姜焼き? (ノンノン)
부타니쿠 쇼우가야키? (논논)
돼지고기 생강구이? (논논)
Q. 先輩に描く放物線
Q. 센빠이니 에가쿠 호우부츠센
Q. 선배에게 그리는 포물선
A. 上に凸と下に凸
A. 우에니 토츠토 시타니 토츠
A. 위에 볼록 아래 볼록
πr2(パイアールジジョウ)して出した
πr2(파이 아-루 지죠우)시테 다시타
πr2 제곱해서 낸
公式と青春と煩悩
코우시키토 세이슌토 본노우
공식과 청춘과 번뇌
とめらんない本能!
토메란나이 혼노우!
멈출 수 없는 본능!
俺のX+X+X shit! shit! Say Good Bye
오레노X+X+X shit! shit! Say Good Bye
나의 X+X+X shit! shit! Say Good Bye
「どっちを選ぶの?」「えっ…」
「돗치오 에라부노?」「에…」
「어느쪽을 고를거야?」「에…」
「決めなさいよ」
「키메나사이요」
「빨리 정해」
「えー…えっと…えっと…じゃあ…どっちも/// 」
「에-… 엣또... 엣또... 쟈아...돗치모/// 」
「어-… 음… 그러니까… 그럼… 어느쪽도/// 」
「ハァ!!!???」
「하아!!!???」
「하아!!!???」
「スイマセンデシタァァアア!!」
「스이마셍데시타아아아아!!」
「죄송하게 됐습니다아아아!!」
pi♂pi♂pi♂
ピークで飛ばします Re:Say → 一心自制心
피-쿠데 토바시마스 Re:Say → 잇신지세이신
피크로 달립니다 Re:Say → 일심자제심
ノってくてっテクノ Breaking いちぬけアガり
놋테쿠텟테쿠노 Breaking 이치누케아가리
기회를 탄 테크노 Breaking 하나 빠지고 끝
だめ だめ だめ だめ クラっとしちゃう
다메 다메 다메 다메 쿠랏토시챠우
안돼 안돼 안돼 안돼 아찔해버려
俺の俺の俺の俺の ふぁっきん!
오레노 오레노 오레노 오레노 후악킹!
나의 나의 나의 나의 FXXKING!
超えて 超えて もっと 超えて 超えて ちゃんと
코에테 코에테 못토 코에테 코에테 챤토
넘어줘 넘어줘 좀 더 넘어줘 넘어줘 제대로
超えて 声あげて A B C D イイやづ
코에테 코에 아게테 A B C D 이이야즈
넘어줘 목소리를 높여 A B C D 좋은녀석(E F)
だって聞いて ちょっと聞いて やっぱ危険 BPM
닷테 키이테 춋또 키이테 얏파 키케응 BPM
하지만 들어봐 좀 들어봐 역시 위험한 BPM
したいしたい年頃です おとこのこの…
시타이시타이 토시고로데스 오토코노코노…
하고 싶은 하고 싶은 나이라구요 남자애의…
ちょっとだけ ねぇ ちょっとだけ 見せて
춋또다케 네에 춋토다케 미세테
조금만, 저기 조금만이라도 보여줘
ちょっとだけ ほら 「ちょっと男子~!?」
춋또다케 호라 「춋토 단시~!?」
조금만, 이봐 「잠깐, 남자~!?」
ちょっとだけ ねぇ ちょっとだけ見せて
춋또다케 네에 춋또다케 미세테
조금만, 저기 조금만이라도 보여줘
ちょっとだけ… あと LINE やってる?笑
춋또다케… 아토 라인 얏테루?
조금만… 그리고 LINE 해?(웃음)
起立 礼 礼 起立 着席
키리츠 레이 레이 키리츠 챡세키
기립 경례 경례 기립 착석
起立 礼 礼 着席 起立
키리츠 레이 레이 챡세키 키리츠
기립 경례 경례 착석 기립
着席 礼 礼 着席 着席
챡세키 레이 레이 챡세키 챡세키
착석 경례 경례 착석 착석
着席 起立 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 起立
챡세키 키리츠 레이 레이 레이 레이 레이 레이 레이 키리츠
착석 기립 경례 경례 경례 경례 경례 경례 경례 기립
手をあわせてください
테오 아와세테 쿠다사이
두 손을 모아주세요
みんな元気にいただきます
민나 겡키니 이타다키마스
모두 건강하게 잘 먹겠습니다
さよなら \三角/ またきて \四角/
사요나라 \산카쿠/ 마타키테 \시가쿠/
잘 가 \삼각/ 또 와 \사각/
先生みなさん \おぴんこす/
센세 미나상 \오핑코스/
선생님, 여러분 \오핑코스/
pi♂pi♂pi♂
ピースで飛ばします Re:Say → 一心自制心
피-스데 토바시마스 Re:Say → 잇신지세이신
피스로 날려버립니다 Re:Say → 일심자제심
ノってくてっテクの波 したいたい盛り
놋테쿠텟테쿠노 나미 시타이타이 사카리
기회를 탄 테크의 물결, 하고 싶은 하고 싶은 한창 때
なんか なんか なんか なんか ドキっとしちゃう
난카 난카 난카 난카 도킷토시챠우
뭔가 뭔가 뭔가 뭔가 두근두근해버려
君の 君の 君の 君の ふぁっきん!
키미노 키미노 키미노 키미노 후악킹!
너의 너의 너의 너의 FXXKING!
見せて 見せて もっと 見せて 見せて ちゃんと
미세테 미세테 못토 미세테 미세테 챤토
보여줘 보여줘 좀 더 보여줘 보여줘 제대로
見せて 魅せてみて A B C D イイやづ
미세테 미세테미테 에- 비 시 디 이이야즈
보여줘 유혹해줘 A B C D 좋은 녀석(E F)
だってガマン ちょっとガマン やっぱガマンできない
닷테 가만 춋또 가만 얍빠 가만데키나이
그치만 가만 조금도 가만 역시 가만 있지못해
したいしたい思春期です おとこのこだもん…
시타이시타이 시슌키데스 오토코노코다몽…
하고 싶어 하고 싶어, 사춘기라구요 남자애인걸…
M O Z U K U ひじき!
M O Z U K U 히지키!
“