편집 요약 없음 |
(→개요) |
||
2번째 줄: | 2번째 줄: | ||
== 개요 == | == 개요 == | ||
[[파칭코]]인 [[THE IDOLM@STER Live in Slot!]]의 테마곡이다. 작곡은 사사키 히로토, 작곡은 나카무라 메구미가 했다. 앨범에는 [[생방임까 SPECIAL]] 커튼 콜에 [[아마미 하루카]], [[키사라기 치하야]], [[호시이 미키]], [[타카츠키 야요이]], [[하기와라 유키호]], [[가나하 히비키]] 버전으로 수록되었으며, 9th 라이브에서 한정 판매된 THE IDOLM@STER 9th ANNIVERSARY WE ARE M@STERPIECE!! We Have A Dream & 커튼 콜에는 솔로 버전으로도 수록되었다. 게임에는 [[원포올]]의 DLC 9호로 수록. | [[파칭코]]인 [[THE IDOLM@STER Live in Slot!]]의 테마곡이다. 작곡은 사사키 히로토, 작곡은 나카무라 메구미가 했다. 앨범에는 [[생방임까 SPECIAL]] 커튼 콜에 [[아마미 하루카]], [[키사라기 치하야]], [[호시이 미키]], [[타카츠키 야요이]], [[하기와라 유키호]], [[가나하 히비키]]{{ㅈ|재미있는 점은 라이브 인 슬롯 자체는 1st Vision으로 분류되어서 [[가나하 히비키]]가 수록되지 않았다.}} 버전으로 수록되었으며, 9th 라이브에서 한정 판매된 THE IDOLM@STER 9th ANNIVERSARY WE ARE M@STERPIECE!! We Have A Dream & 커튼 콜에는 위 아이돌들의 솔로 버전으로도 수록되었다. 게임에는 [[원포올]]의 DLC 9호로 수록. | ||
파칭코의 테마곡이라 그런지 몰라도 오락실의 느낌이 나는 곡이며, 안무도 쉴 새 없이 이어져서 상당히 바쁜 곡. 가사는 아이마스를 모르는 사람들의 위해 자신들을 소개한다는 느낌이 들며, 제목인 We Have A Dream은 생각하기에 따라서는 도박 대박의 꿈(...)이라고 해석할 수 도 있다. {{ㅊ|그래서 월화수목금토 월화수목금토 파칭코인건가.}} | 파칭코의 테마곡이라 그런지 몰라도 오락실의 느낌이 나는 곡이며, 안무도 쉴 새 없이 이어져서 상당히 바쁜 곡. 가사는 아이마스를 모르는 사람들의 위해 자신들을 소개한다는 느낌이 들며, 제목인 We Have A Dream은 생각하기에 따라서는 도박 대박의 꿈(...)이라고 해석할 수 도 있다. {{ㅊ|그래서 월화수목금토 월화수목금토 파칭코인건가.}} | ||
13번째 줄: | 13번째 줄: | ||
|} | |} | ||
주요 감상 포인트는 {{ㅊ|본체}} 리본을 버린 [[아마미 하루카|하루카]], 양머리 [[타카츠키 야요이|야요이]], 있어서는 안될 무언가가 흔들리는 [[키사라기 치하야|치하야]], {{ㅊ|버그네}} 그리고 머리를 푼 [[아키즈키 리츠코|리츠코]]. | 주요 감상 포인트는 {{ㅊ|본체}} 리본을 버린 [[아마미 하루카|하루카]], 양머리 [[타카츠키 야요이|야요이]], 있어서는 안될 무언가가 흔들리는 [[키사라기 치하야|치하야]], {{ㅊ|버그네}} 그리고 머리를 푼 [[아키즈키 리츠코|리츠코]]. | ||
{{각주}} | |||
== 가사 == | == 가사 == |
2015년 12월 14일 (월) 12:06 판
샤이니 페스타 MC
개요
파칭코인 THE IDOLM@STER Live in Slot!의 테마곡이다. 작곡은 사사키 히로토, 작곡은 나카무라 메구미가 했다. 앨범에는 생방임까 SPECIAL 커튼 콜에 아마미 하루카, 키사라기 치하야, 호시이 미키, 타카츠키 야요이, 하기와라 유키호, 가나하 히비키[1] 버전으로 수록되었으며, 9th 라이브에서 한정 판매된 THE IDOLM@STER 9th ANNIVERSARY WE ARE M@STERPIECE!! We Have A Dream & 커튼 콜에는 위 아이돌들의 솔로 버전으로도 수록되었다. 게임에는 원포올의 DLC 9호로 수록.
파칭코의 테마곡이라 그런지 몰라도 오락실의 느낌이 나는 곡이며, 안무도 쉴 새 없이 이어져서 상당히 바쁜 곡. 가사는 아이마스를 모르는 사람들의 위해 자신들을 소개한다는 느낌이 들며, 제목인 We Have A Dream은 생각하기에 따라서는 도박 대박의 꿈(...)이라고 해석할 수 도 있다. 그래서 월화수목금토 월화수목금토 파칭코인건가.
전원분 |
주요 감상 포인트는 본체 리본을 버린 하루카, 양머리 야요이, 있어서는 안될 무언가가 흔들리는 치하야, 버그네 그리고 머리를 푼 리츠코.
각주
가사
私たちの こと 知らなくても これから 覚えてよね | 와타시타치노 코토 시라나쿠테모 코레카라 오보에테요네 | 우리들을 모른다 해도 이제부터 기억해줘 |
「はじめまして」とか 言わないけど お願い よろしく! | 「하지메마시테」토카 이와나이케도 오네가이 요로시쿠! | 「처음뵙겠습니다」라고 안해도 부탁이야 잘 부탁해! |
楽しいこと やりたいこと 数え切れないほど | 타노시이코토 야리타이코토 카조에키레나이호도 | 즐거운 일 하고싶은 일 셀 수 없을만큼 |
毎日 忙しすぎても 夢は 忘れないわ | 마이니치 이소가시스기테모 유메와 와스레나이와 | 매일이 바쁘지만 꿈은 잊지 않을 거야 |
どうでも いいことに 心すり 減らして | 도우데모 이이코토니 코코로스리 헤라시테 | 아무래도 좋은 일에 마음이 지쳐서 |
行き先 見失うの それだけは 避けたい | 유키사키 미우시나우노 소레다케와 사케타이 | 앞길을 잃어버리는 그것만은 피하고 싶어 |
少しくらい 遠回りで 人より 遅れても | 스코시쿠라이 토오마와리데 히토요리 오쿠레테모 | 조금 멀리 돌아가며 남들보다 뒤쳐져도 |
道草も 楽しめるから 負けた気は しないわ | 미치쿠사모 타노시메루카라 마케타키와 시나이와 | 여유도 즐길 수 있으니까 졌다는 생각은 안들어 |
立ち止まる 時でも 歩みは 止めないの | 타치토마루 토키데모 아유미와 토메나이노 | 멈춰서있을 때에도 걸음은 멈추지 않을 거야 |
いつでも 動き出せる 準備 怠らない | 이츠데모 우고키다세루 쥰비 오코타라나이 | 언제나 움직일 수 있도록 준비를 게을리 하지 않겠어 |
もし 素敵な 出会いとかに ハート ときめいて | 모시 ㅡ테키나 데아이토카니 하-토 토키메이테 | 만약 멋진 만남에 마음이 빼앗겨 |
一時的に 普通の 娘に 変わっても | 이치지테키니 후츠우노 코니 카왓테모 | 일시적으로 평범한 여자아이로 돌아가도 |
私たちは 皆 アイドルだよ 正真正銘の アイドル | 와타시타치와 민나 아이도루다요 쇼우신쇼우메이노 아이도루 | 우리들은 모두 아이돌이야 진정한 아이돌 |
仕事が 第一 恋は 禁止 分かってるつもり | 시고토가 다이이치 코이와 킨시 와캇테루츠모리 | 일이 무엇보다 첫번째 사랑은 금지 알고있지만 |
でも 恋愛には 興味が ある ホントの こと 言うとね | 데모 렌아이나와 쿄우미가 아루 혼토노 코토 이우토네 | 하지만 사실을 말하자면 연애엔 흥미가 있어 |
そりゃ 中の 人は お年頃の 女の子だから | 소랴 나카노 히토와 오토시고로노 온나노코다카라 | 그야 내면은 사춘기의 소녀니까 |
失敗して 凹んでても すぐ 忘れちゃうのは | 싯파이시테 헤콘데테모 스구 와스레챠우노와 | 실패해서 풀죽어도 금방 잊어버리는 건 |
物覚えが 悪いんじゃなく 前向きだからだよ | 모노오보에가 와루인쟈나쿠 마에무키다카라다요 | 머리가 나빠서가 아니라 긍정적이기 때문이야 |
いつまでも クヨクヨしてても 意味ないし | 이츠마데모 쿠요쿠요시테테모 이미나이시 | 계속 끙끙대봐야 의미 없으니까 |
新しい 刺激でも 体中 浴びよう | 아타라시이 시게키데모 카라다츄우 아비요우 | 새로운 자극이라도 온 몸으로 받아보자 |
おいしい物 食べた 日には 手放して 幸せ | 오이시이모노 타베타 히니와 테바나시테 시아와세 | 맛있는 것을 먹은 날은 한없이 행복하고 |
不意の 雨に 濡れた 日には めちゃ 不幸な 気分 | 후이노 아메니 투레타 히니와 메챠 후코우나 키분 | 갑작스러운 비에 젖어버린 날은 엄청 불행한 기분 |
何気ない ことにも 大きな 意味が ある | 나니게나이 코토니모 오오키나 이미가 아루 | 별거 아닌 일에도 커다란 의미가 있어 |
仕事を 頑張れるの その おかげかしらね? | 시고토오 간바레루노 소노 오카게카시라네? | 일을 열심히 할 수 있는 건 그 덕분일까나? |
ふとした 人の 優しさに 温かくなれる | 후토시타 히토노 야사시사니 아타타카쿠나레루 | 사람의 작은 다정함에 마음 따뜻해질 수 있어 |
「世の中 捨てたもんじゃない」って 思っちゃう | 「세카이노나카 스테타몬쟈나이」테 오못챠우 | 「아직 세상도 살만하구나」라고 생각해버리지 |
応援されるの 何より 好き ファンから パワー もらえる | 오우엔사레루노 나니요리 스키 환카라 파와- 모라에루 | 응원받는 것이 무엇보다 좋아 팬에게 기운을 받을 수 있으니까 |
実力 以上の ことも 出来る 不思議な 力で | 지츠료쿠 이죠우노 코토모 데키루 후시기나 치카라데 | 실력 이상의 일도 해낼 수 있어 신비한 힘으로 |
私たちの こと 見てて 欲しい 人数 多いけれど | 와타시타치노 코노 미테테 호시이 닌쥬우 오오이케레도 | 우리들을 지켜봐줘 인원이 많기는 하지만 |
それぞれが とても 個性的で 退屈しないよ | 소레조레가 토테모 코세이테키데 타이쿠츠시나이요 | 각자가 매우 개성적이라 지루하진 않을 거야 |
難しい ことは まだ 知らないけど | 무즈카시이 코토와 마다 시라나이케도 | 어려운 일은 아직 잘 모르지만 |
これから 勉強して 行くの | 코레카라 벤쿄우시테 이쿠노 | 이제부터 배워나갈 거야 |
とりあえず 今日を 強く 生きながら | 토리아에즈 쿄우오 츠요쿠 이키나가라 | 어쨌든 지금을 강하게 살면서 |
明日も 精一杯 頑張ろう | 아시타모 세잇파이 간바로우 | 내일도 열심히 노력하자 |
月火水木金土 月火水木金土 | 게츠카스이모쿠킨도 게츠카스이모쿠킨도 | 월화수목금토 월화수목금토 |
月火水木金土 日曜日 | 게츠카스이모쿠킨도 니치요우비 | 월화수목금토 일요일 |
月火水木金土 月火水木金土 | 게츠카스이모쿠킨도 게츠카스이모쿠킨도 | 월화수목금토 월화수목금토 |
毎日が 決戦日 | 마이니치가 켓센비 | 매일이 결전의 날 |
元気なくて 弱い 時も 見捨てないでいてよね | 겐키나쿠테 요와이 토키모 미스테나이데이테요네 | 기운이 없어서 약해졌을 때도 포기하지 말아줘 |
すぐ いつもの ように 私たちの 笑顔 戻るから | 스구 이츠모노 요우니 와타시타치노 에가오 모도루카라 | 금방 언제나처럼 우리들의 미소를 되찾을 테니까 |
私たちの こと 見てて 欲しい 人数 多いけれど | 와타시노 코토 미테테 호시이 닌쥬우 오오이케레도 | 우리들을 지켜봐줘 인원이 많기는 하지만 |
それぞれが とても 個性的で 退屈しないよ | 소레조레가 토테모 코세이테키데 타이쿠츠시나이요 | 각자가 매우 개성적이라 지루하진 않을 거야 |