SMOKY THRILL

개요[편집 | 원본 편집]

류구코마치의 데뷔곡. 게임 《THE IDOLM@STER 2》에 첫 수록되었다. 《THE IDOLM@STER SP》의 오버마스터와 비슷한 위치의 곡. 그런데 2가 발표되는 순간 엄청난 일이 있었던 관계로 팬덤에서는 묻어놓고 언급이 금기시 되었다. 그렇게 묻히는가 했더니, 애니마스에서 작화진을 갈아넣어 게임과 똑같이 찍어내면서 높은 퀄리티의 라이브 장면을 만들었고, 애니마스로 팬덤이 부활하면서 이 곡도 같이 부활했다.

음반 정보[편집 | 원본 편집]

  1. SMOKY THRILL (M@STER VERSION)
    노래: 미나세 이오리 (쿠기미야 리에미우라 아즈사 (타카하시 치아키후타미 아미(시모다 아사미)]
    작사·작곡·편곡: NBGI (uRy)
  2. 사랑하는 내 편
    노래: 아키즈키 리츠코 (와카바야시 나오미)
    작사: yura, 작곡·편곡: 펑키 스에요시, 편곡: 사토 노리치카
  3. 토크 01
  4. 똑딱똑딱
    노래: 호시이 미키 (하세가와 아키코하기와라 유키호 (아사쿠라 아즈미타카츠키 야요이 (니고 마야코)
    작사: 시로세채, 작곡·편곡: Asu, 편곡: 세키 쥰지로우
  5. 토크 02
  6. SMOKY THRILL (M@STER VERSION) 오리지널 가라오케
  7. 사랑하는 내 편 오리지널 가라오케

가사[편집 | 원본 편집]

가사에 일본의 관용구가 많이 들어가 있다. 아래는 네이버 일본어 사전의 설명.

  • 知らぬが仏: 모르는 것이 약이다.
  • 灯台下暗し: 등하불명 (등잔 밑이 어둡다).
  • 金は天下の回り物: 돈은 돌고 도는 것. 여기서는 돈 대신에 여자가 들어가있다.
  • 言わぬが花: 분명히 말하지 않는 데에 그윽함이나 정취가 있다.
  • 急がば回れ: 급하면 돌아가라.
  • 宝の持ち腐れ: 우수한 물건이나 재능을 가지고 있으면서도 그것을 활용하지 않거나 활용할 기회가 없음.
  • 噂をすれば影: 호랑이도 제 말하면 온다.

출처

知らぬが 仏ほっとけない 시라누가 호토케 홋토케나이 모르는 게 약인줄 아는걸 내버려 두지않아
くちびるポーカーフェイス 쿠치비루 포-카-페이스 포커페이스의 입술
Yo 灯台 もと暗し Do you know!? Yo 토다이 못토 쿠라시 Do you know!? Yo 등잔 밑이 더 어두운 걸 Do you know!?
噂の Funky girl 우와사노 팡키- 가-루 소문의 Funky Girl
 
忍び込まれたあたしの心 시노비코마레타 와타시노 코코로 잠입당한 나의 마음
破れかぶれの夜 야부레카부레노 요루 자포자기한 밤에는
解き放つ罠 油断は大敵 토키하나츠 모노 유단와 타이테키 해방되도 방심은 금물이야
さすらうペテン師の青い吐息 (Ah...) 사스라우 페텐시노 아오이 토이키 (Ah...) 방랑하는 사기꾼의 푸른 한숨 (Ah...)
手がかりに I wannna 恋どろぼ Oh! 테가카리니 I wanna 코이도로보 Oh! 실마리에 I wanna 사랑의 도둑 Oh!
射止めるなら 覚悟に酔いどれ 이토메루나라 카쿠고니 요이도레 날 갖고 싶으면 마음의 준비하고 술에 취해봐
 
女は 天下のまわりもの 온나와 텐카노 마와리모노 여자는 돌고 도는 것
痺れるくびれ 시비레루 쿠비레 흥분되는 잘록함
言わぬが 花となり散りる 이와누가 하나토 나리 치리루 침묵은 꽃이 되어 흩어지는
秘めたる身体 히메타루 카라다 은밀한 몸
 
誘うリズムとあたしの陽炎 사소우 리즈므토 아타시노 카게로 리듬을 꼬시는 나의,
心みだれるTonight 코코로 미다레루Tonight 마음을 어지럽히는Tonight
そんなマーチング 真っ赤なカーテンコールへ Go! 손나 마칭 맛카나 카텐코루에 Go! 그런 행진, 새빨간 커텐 콜로 Go!
いわゆる愛のフルコースならば 이와유루 아이노 후루코-스나라바 이른바 사랑의 풀 코스라면
月あかりに浮かべて 色づく (Who) 츠키아카리니 우카베테 이로즈쿠 (Who) 달빛에 떠올라서 물들어가 (Who)
ハレンチな夢 デザートに 漂う 하렌치나 유메 데자토니 타다요우 파렴치한 꿈, 황무지를 방황하자
 
急がば 回れ My word let go 이소가바 마와레 My word let go 급할수록 돌아가 My word let go
踊る肌 咲く 오도루 하다 사쿠 피부가 꽃 피듯이 춤을 춰
宝の 持ち腐れ されど 타카라노 모치구사레 사레도 재능을 가져도 쓰진 못해도
汗ばむ砂丘 아세바무 사큐우 땀으로 젖은 모래 언덕
 
見慣れない感情 揺れる蜃気楼 미다레나이 칸죠 유레루 신키로 낯선 감정, 흔들리는 신기루
越えてゆく海 渡る風 ワイプ 코에테유쿠 우미 와타루 카제 와이프 흐트러진 바다, 건너는 바람의 wipe
酒を甘くしないでほしい、と 사케오 아마쿠시나이데호시이, 토 술을 얕잡아보지 말았으면 좋겠다고
半端ない ろくでもない エゴイスト 한파나이 로쿠데모나이 에고이스토 어설프지 않고 시시하지도 않은 이기주의자
射止めるなら アンティークに濡れ 이토메루나라 안치쿠니 누레 날 갖고 싶으면 고풍있게 젖어봐
 
女は 浴びれば風来坊 온나와 아비레바 후우라이보 여자는 변덕쟁이의 탈을 쓰고
持て余す涙 모테아스 나미다 눈물을 주체 못하지
噂を すれば陰がさす 우와사오 스레바 카게가사스 호랑이도 제 말하면 찾아 오듯이
星空のウィンク 호시조라노 윙크 별이 가득한 하늘의 윙크
 
誰も知らない 深海のボーダーライン 다레모시라나이 신카이노 보다라인 아무도 모르는 심해의 경계선
魅惑の Lover chase 弾く 미와쿠노 Lover chase 하지쿠 매혹의 Lover chase를 놓아
甘く見たらば 真っ逆さま Fly away 아마쿠 미타나라바 맛사카사마 Fly Away 얕잡아 보면 거꾸로 뒤집혀서 Fly Away
絡まるスリル チャージ 카라마루 스리루 챠-지 서로 얽히는 Thrill Charge
夜更かしの猫 惑わす 요후카시노 네코 마도와스 밤 늦게까지 나를 유혹해
さよなら 사요나라 잘 가
一昨日おいで 오토토이오이데 다신 오지 마
Oh, さらば Oh, 사라바 Oh, 잘 가
あわよくば又 (アゥ!) 아와요쿠바 마타 (아우!) 운 좋으면 또 보자 (아우!)
 
知らぬが 仏ほっとけない 시라누가 호토케 홋토케나이 모르는 게 약인줄 아는걸 내버려 두지않아
くちびるポーカーフェイス 쿠치비루 포-카-페이스 포커페이스의 입술
Yo 灯台 もと暗し Do you know!? Yo 토다이 못토 쿠라시 Do you know!? Yo 등잔 밑이 더 어두운 걸 Do you know!?
ギリギリで おあずけ Funky girl 기리기리데 오아즈케 Funky girl 아슬아슬한 밀고당기기의 Funky girl

각주