beautiful tomorrow (CUE!)

CUE!의 AiRBLUE가 부른 음악 및 음반.

정보[편집 | 원본 편집]

CUE! 02 Single「beautiful tomorrow」[편집 | 원본 편집]


한정판 앨범 재킷

CUE! 02 Single「beautiful tomorrow」

AiRBLUE

  1. beautiful tomorrow
    작사/작곡: 이토 켄(伊藤 賢) · 편곡: 타케이치 요시(竹市 佳伸), 이토 켄(伊藤 賢)
  2. 우리는 아직 그 봄을 모른다(私たちはまだその春を知らない)
    작사: shilo · 작곡: 이시하마 카케루(石濱 翔)
  3. beautiful tomorrow (Flower ver.)
  4. beautiful tomorrow (Bird ver.)
  5. beautiful tomorrow (Wind ver.)
  6. beautiful tomorrow (Moon ver.)
  7. beautiful tomorrow (Instrumental)
  8. 우리는 아직 그 봄을 모른다 (Instrumental)(私たちはまだその春を知らない (Instrumental))

2020년 3월 25일 발매

CUE! 01 Album「Talk about everything」[편집 | 원본 편집]


한정판 앨범 재킷

CUE! 01 Album「Talk about everything」

  1. 잘 가 레디메이드(さよならレディーメイド)
    작사/작곡/편곡:나스노 신페이(奈須野 新平)(Rebrast)
  2. beautiful tomorrow
    작사/작곡:이토 켄(伊藤 賢) · 편곡:타케이치 요시(竹市 佳伸), 이토 켄(伊藤 賢)
  3. CUTE♡CUTE♡CUTE♡
    작사/작곡/편곡:PandaBoY
  4. 미래 캔버스(ミライキャンバス)
    작사:shilo · 작곡/편곡:이시하마 카케루(石濱 翔)(MONACA)
  5. Colorful
    작사/작곡/편곡:와타나베 타쿠야(渡辺 拓也)
  6. our song
    작사:히게드라이버(ヒゲドライバー) · 작곡/편곡:유요윳페(ゆよゆっぺ)
  7. Radio is a Friend!
    작사/작곡/편곡:히게드라이버(ヒゲドライバー)
  8. 마이서스테이너(マイサスティナー)
    작사/작곡:나스노 신페이(奈須野 新平) · 편곡:나스노 신페이(奈須野 新平), 하라다 타츠키(原田樹季) (7M)
  9. 최고의 마법(最高の魔法)
    작사/작곡:미즈노 요시키(水野 良樹) · 편곡:콘도 타카시(近藤 隆史), 타나카 유스케(田中 ユウスケ) Produced by 타나카 유스케(田中 ユウスケ)(agehasprings)
  10. 물방울의 결정(雫の結晶)
    작사/작곡:ZAQ · 편곡:마츠다 아키토(松田彬人)
  11. 컬라이더스코프(カレイドスコープ)
    작사/작곡: shilo · 편곡:이토 켄(伊藤 賢)
  12. Forever Friends
    작사/작곡:shilo · 편곡: 이토 켄(伊藤 賢)

2021년 4월 21일 발매

MV / 미리 듣기[편집 | 원본 편집]




수록 앨범 「beautiful tomorrow」 미리 듣기


수록 앨범 「Talk about everything」 미리 듣기
(0:37​~1:10)


가사[편집 | 원본 편집]

한글 발음
한국어 번역
일본어 원어
Will your eyes still smile from your cheeks
Will your eyes still smile from your cheeks
너의 눈은 계속 볼까지 내려오도록 웃음지을 수 있을까
The story of my life I give
The story of my life I give
내가 주는 내 인생의 이야기
Will your eyes still smile from your cheeks
Will your eyes still smile from your cheeks
너의 눈은 계속 볼까지 내려오도록 웃음지을 수 있을까
忘れないよ ずっと
와스레나이요 즛토
잊지 않아 계속
 
 
 
答えなんかきっと無いと僕らは
코타에 난카 킷토 나이토 보쿠라와
대답 따위 분명 없을 거라고 우리는
閉ざしている昨日も今日も
토자시테이루 키노우모 쿄우모
닫아놓고 있어 어제도 오늘도
綺麗事並べただけ
키레이고토 나라베타다케
겉치레 늘어놓았을 뿐
届かない届かない
토도카나이 토도카나이
닿지 않아 닿지 않아
見えないものそこに意味があるのに
미에나이 모노 소코니 이미가 아루노니
보이지 않는 것 그곳에 의미가 있는데
楽なモノを選んで見てる
라쿠나 모노오 에란데 미테루
쉬운 것을 골라서 보고 있어
何も残らないこと
나니모 노코라나이 코토
아무 것도 남지 않는 것
黙ってまた見過ごす
다맛테 마타 미스고스
가만히 또 지나쳐
 
 
 
ナイナイナイナイどうして
나이 나이 나이 나이 도우시테
없어 없어 없어 없어 어째서
もうもうもうもうもう一回
모우 모우 모우 모우 모우 잇카이
다시 다시 다시 다시 다시 한 번
何度だって今を繰り返してきた
난도닷테 이마오 쿠리카에시테키타
몇 번이고 지금을 다시 해 왔어
 
 
 
いつかたどり着くまで
이츠카 타도리츠쿠마데
언젠가 더듬어가다 닿을 때까지
夢を叶え人は生きる過去も未来
유메오 카나에 히토와 이키루 카코모 미라이
꿈을 이루는 사람은 살아가 과거도 미래
ずっと
즛토
계속
立ち向かうんだ
타치무카운다
마주서는 거야
 
 
 
届け君へ光を超え
토도케 키미에 히카리오 코에
닿아라 너에게 빛을 넘어
この世界を変えていく
코노 세카이오 카에테유쿠
이 세상을 바꾸어가
いつまでも ずっとずっとずっとずっと
이츠마데모 즛토 즛토 즛토 즛토
언제까지고 계속 계속 계속 계속
空に響くよ
소라니 히비쿠요
하늘에 울려 퍼져
届けだんだん早くなる鼓動は
토도케 단단 하야쿠나루 코도우와
닿아라 점점 빨라지는 고동은
気付けば君の側まで
키즈케바 키미노 소바마데
정신이 들면 너의 곁까지
いつか見ていた憧れた空
이츠카 미테이타 아코가레타 소라
언젠가 보고 있던 동경하던 하늘
見つけた未来を信じて
미츠케타 미라이오 신지테
발견한 미래를 믿고서
 
 
 
続きはまだ描ききれてないよと
츠즈키와 마다 에가키키레테 나이요토
다음은 아직 다 그려지지 않았다고
両手で隠す未来予想図
료테데 카쿠스 미라이 요소우즈
양손으로 가리는 미래 예상도
君がまだ知らないことを
키미가 마다 시라나이 코토오
네가 아직 모르는 것을
どうやって描くの?
도우얏테 에가쿠노?
어떻게 그리는 거야?
 
 
 
ゆらりゆられ行き着いた
유라리 유라레 이키츠이타
하늘하늘 도착했어
現在地はどこだ
겐자이치와 도코다
지금 있는 곳은 어디야
初めから地図なんて持っていなかった
하지메카라 치즈난테 못테이나캇타
처음부터 지도 같은 건 갖고 있지 않았어
 
 
 
目指す場所はここから
메자스 바쇼와 코코카라
향하는 장소는 여기부터
起きて食べて笑い眠る過去も未来
오키테 타베테 와라이 네무루 카코모 미라이
일어나고 먹고 웃고 잠들어 과거도 미래
ずっと
즛토
계속
歩きだすんだ
아루키다슨다
걷기 시작하는 거야
 
 
 
打ち上がった夢は弾け
우치아갓타 유메와 하지케
쏘아올린 꿈은 터져
この世界を包んでいく
코노 세카이오 츠즌데 유쿠
이 세상을 감싸가
忘れない きっときっときっときっと
와스레나이 킷토 킷토 킷토 킷토
잊지 않아 분명 분명 분명 분명
誰かに届くよ
다레카니 토도쿠요
누군가에게 닿을 거야
この小さな願い集めて
코노 치이사나 네가이 아츠메테
이 작은 소원 모아서
大きな声で叫ぶよ
오오키나 코에데 사케부요
큰 소리로 외쳐
閉ざさないでいて
토자사나이데 이테
닫지 않고서
耳を澄まして
미미오 스마시테
귀를 기울이고서
誰かにきっと届くよ
다레카니 킷토 토도쿠요
누군가에게 분명 닿을 거야
 
 
 
進むべき道の上で
스스무 베키 미치노 우에데
나아가야 할 길 위에서
出会い別れすべてを超えて
데아이 와카레 스베테오 코에테
만남 헤어짐 모두를 넘어서
忘れないよ(ずっと)忘れないよ
와스레나이요(즛토) 와스레나이요
잊지 않아 (계속) 잊지 않아
この手に残るぬくもりは
코노 테니 노코루 누쿠모리와
이 손에 남는 따스함은
消えない
키에나이
사라지지 않아
 
 
 
今もずっと聞こえてるよ
이마모 즛토 키코에테루요
지금도 계속 들리고 있어
君の現在地を見てる
키미노 겐자이치오 미테루
네가 지금 있는 곳을 보고 있어
どこまでも きっときっときっときっと
도코마데모 킷토 킷토 킷토 킷토
어디까지고 분명 분명 분명 분명
繋がっているよ
츠나갓테 이루요
이어져 있어
強く握りしめたこの手に
츠요쿠 니기리시메타 코노 테니
굳게 움켜쥔 이 손에
夢の続きを伝えて
유메노 츠즈키오 츠타에테
꿈의 이어짐을 전해서
熱くなる鼓動胸に手を当て
아츠쿠나루 코도우 무네니 테오 아테
뜨거워지는 고동 가슴에 손을 얹고
思いを信じて
오모이오 신지테
마음을 믿고서
 
 
 
届け君へ光を超え
토도케 키미에 히카리오 코에
닿아라 너에게 빛을 넘어
この世界を変えていく
코노 세카이오 카에테유쿠
이 세상을 바꾸어가
いつまでも ずっとずっとずっとずっと
이츠마데모 즛토 즛토 즛토 즛토
언제까지고 계속 계속 계속 계속
空に響くよ
소라니 히비쿠요
하늘에 울려 퍼져
届けだんだん早くなる鼓動は
토도케 단단 하야쿠나루 코도우와
닿아라 점점 빨라지는 고동은
気付けば君の側まで
키즈케바 키미노 소바마데
정신이 들면 너의 곁까지
いつか見ていた憧れた空
이츠카 미테이타 아코가레타 소라
언젠가 보고 있던 동경하던 하늘
見つけた未来を信じて
미츠케타 미라이오 신지테
발견한 미래를 믿고서

Will your eyes still smile from your cheeks
너의 눈은 계속 볼까지 내려오도록 웃음지을 수 있을까
The story of my life I give
내가 주는 내 인생의 이야기
Will your eyes still smile from your cheeks
너의 눈은 계속 볼까지 내려오도록 웃음지을 수 있을까
忘れないよ ずっと
잊지 않아 계속


答えなんかきっと無いと僕らは
대답 따위 분명 없을 거라고 우리는
閉ざしている昨日も今日も
닫아놓고 있어 어제도 오늘도
綺麗事並べただけ
겉치레 늘어놓았을 뿐
届かない届かない
닿지 않아 닿지 않아
見えないものそこに意味があるのに
보이지 않는 것 그곳에 의미가 있는데
楽なモノを選んで見てる
쉬운 것을 골라서 보고 있어
何も残らないこと
아무 것도 남지 않는 것
黙ってまた見過ごす
가만히 또 지나쳐

ナイナイナイナイどうして
없어 없어 없어 없어 어째서
もうもうもうもうもう一回
다시 다시 다시 다시 다시 한 번
何度だって今を繰り返してきた
몇 번이고 지금을 다시 해 왔어

いつかたどり着くまで
언젠가 더듬어가다 닿을 때까지
夢を叶え人は生きる過去も未来
꿈을 이루는 사람은 살아가 과거도 미래
ずっと
계속
立ち向かうんだ
마주서는 거야


届け君へ光を超え
닿아라 너에게 빛을 넘어
この世界を変えていく
이 세상을 바꾸어가
いつまでも ずっとずっとずっとずっと
언제까지고 계속 계속 계속 계속
空に響くよ
하늘에 울려 퍼져
届けだんだん早くなる鼓動は
닿아라 점점 빨라지는 고동은
気付けば君の側まで
정신이 들면 너의 곁까지
いつか見ていた憧れた空
언젠가 보고 있던 동경하던 하늘
見つけた未来を信じて
발견한 미래를 믿고서


続きはまだ描ききれてないよと
다음은 아직 다 그려지지 않았다고
両手で隠す未来予想図
양손으로 가리는 미래 예상도
君がまだ知らないことを
네가 아직 모르는 것을
どうやって描くの?
어떻게 그리는 거야?

ゆらりゆられ行き着いた
하늘하늘 도착했어
現在地はどこだ
지금 있는 곳은 어디야
初めから地図なんて持っていなかった
처음부터 지도 같은 건 갖고 있지 않았어

目指す場所はここから
향하는 장소는 여기부터
起きて食べて笑い眠る過去も未来
일어나고 먹고 웃고 잠들어 과거도 미래
ずっと
계속
歩きだすんだ
걷기 시작하는 거야


打ち上がった夢は弾け
쏘아올린 꿈은 터져
この世界を包んでいく
이 세상을 감싸가
忘れない きっときっときっときっと
잊지 않아 분명 분명 분명 분명
誰かに届くよ
누군가에게 닿을 거야
この小さな願い集めて
이 작은 소원 모아서
大きな声で叫ぶよ
큰 소리로 외쳐
閉ざさないでいて
닫지 않고서
耳を澄まして
귀를 기울이고서
誰かにきっと届くよ
누군가에게 분명 닿을 거야


進むべき道の上で
나아가야 할 길 위에서
出会い別れすべてを超えて
만남 헤어짐 모두를 넘어서
忘れないよ(ずっと)忘れないよ
잊지 않아 (계속) 잊지 않아
この手に残るぬくもりは
이 손에 남는 따스함은
消えない
사라지지 않아


今もずっと聞こえてるよ
지금도 계속 들리고 있어
君の現在地を見てる
네가 지금 있는 곳을 보고 있어
どこまでも きっときっときっときっと
어디까지고 분명 분명 분명 분명
繋がっているよ
이어져 있어
強く握りしめたこの手に
굳게 움켜쥔 이 손에
夢の続きを伝えて
꿈의 이어짐을 전해서
熱くなる鼓動胸に手を当て
뜨거워지는 고동 가슴에 손을 얹고
思いを信じて
마음을 믿고서


届け君へ光を超え
닿아라 너에게 빛을 넘어
この世界を変えていく
이 세상을 바꾸어가
いつまでも ずっとずっとずっとずっと
언제까지고 계속 계속 계속 계속
空に響くよ
하늘에 울려 퍼져
届けだんだん早くなる鼓動は
닿아라 점점 빨라지는 고동은
気付けば君の側まで
정신이 들면 너의 곁까지
いつか見ていた憧れた空
언젠가 보고 있던 동경하던 하늘
見つけた未来を信じて
발견한 미래를 믿고서

歌詞

Will your eyes still smile from your cheeks
The story of my life I give
Will your eyes still smile from your cheeks
忘れないよ ずっと


答えなんかきっと無いと僕らは
閉ざしている昨日も今日も
綺麗事並べただけ
届かない届かない
見えないものそこに意味があるのに
楽なモノを選んで見てる
何も残らないこと
黙ってまた見過ごす

ナイナイナイナイどうして
もうもうもうもうもう一回
何度だって今を繰り返してきた

いつかたどり着くまで
夢を叶え人は生きる過去も未来
ずっと
立ち向かうんだ


届け君へ光を超え
この世界を変えていく
いつまでも ずっとずっとずっとずっと
空に響くよ
届けだんだん早くなる鼓動は
気付けば君の側まで
いつか見ていた憧れた空
見つけた未来を信じて


続きはまだ描ききれてないよと
両手で隠す未来予想図
君がまだ知らないことを
どうやって描くの?

ゆらりゆられ行き着いた
現在地はどこだ
初めから地図なんて持っていなかった

目指す場所はここから
起きて食べて笑い眠る過去も未来
ずっと
歩きだすんだ


打ち上がった夢は弾け
この世界を包んでいく
忘れない きっときっときっときっと
誰かに届くよ
この小さな願い集めて
大きな声で叫ぶよ
閉ざさないでいて
耳を澄まして
誰かにきっと届くよ


進むべき道の上で
出会い別れすべてを超えて
忘れないよ忘れないよ
この手に残るぬくもりは
消えない


今もずっと聞こえてるよ
君の現在地を見てる
どこまでも きっときっときっときっと
繋がっているよ
強く握りしめたこの手に
夢の続きを伝えて
熱くなる鼓動胸に手を当て
思いを信じて


届け君へ光を超え
この世界を変えていく
いつまでも ずっとずっとずっとずっと
空に響くよ
届けだんだん早くなる鼓動は
気付けば君の側まで
いつか見ていた憧れた空
見つけた未来を信じて

각주