Be My Boy: 두 판 사이의 차이

잔글편집 요약 없음
잔글편집 요약 없음
10번째 줄: 10번째 줄:
== 가사 ==
== 가사 ==
[http://shunei.egloos.com/5764927 출처]
[http://shunei.egloos.com/5764927 출처]
{{가사
{{가사/시작
|Baby 聞かせてよ Baby その 声を
|Baby 聞かせてよ Baby その 声を
|Baby 키카세테요 Baby 소노 코에오
|Baby 키카세테요 Baby 소노 코에오
22번째 줄: 22번째 줄:
|Baby 키미노 코토
|Baby 키미노 코토
|Baby 너에 대해서
|Baby 너에 대해서
}}{{가사
}}
| 
{{가사/빈칸|3}}
}}{{가사
{{가사
|「今 どこにいるの?」 そんなの 聞ける 距離じゃないし
|「今 どこにいるの?」 そんなの 聞ける 距離じゃないし
|「이마 도코니이루노?」 손나노 키케루 쿄리쟈나이시
|「이마 도코니이루노?」 손나노 키케루 쿄리쟈나이시
40번째 줄: 40번째 줄:
|메-루노 헨지니 이사이 난부 카캇테룬다로?
|메-루노 헨지니 이사이 난부 카캇테룬다로?
|답장이 오는데 대체 몇 분이나 걸릴까?
|답장이 오는데 대체 몇 분이나 걸릴까?
}}{{가사
}}
| 
{{가사/빈칸|3}}
}}{{가사
{{가사
|No No No No 着信ばかり 気にしてしまうのも
|No No No No 着信ばかり 気にしてしまうのも
|No No No No 챠쿠신바카리 키니시테시마우노모
|No No No No 챠쿠신바카리 키니시테시마우노모
58번째 줄: 58번째 줄:
|No No No No 키미니 코이시타세이
|No No No No 키미니 코이시타세이
|No No No No 너를 사랑해버렸기 때문이야
|No No No No 너를 사랑해버렸기 때문이야
}}{{가사
}}
| 
{{가사/빈칸|3}}
}}{{가사
{{가사
|Baby 会いたいよ Baby 気づいてよ
|Baby 会いたいよ Baby 気づいてよ
|Baby 아이타이요 Baby 키즈이테요
|Baby 아이타이요 Baby 키즈이테요
76번째 줄: 76번째 줄:
|츠타에타이요 Be My Boy, Baby... I Love You
|츠타에타이요 Be My Boy, Baby... I Love You
|전하고 싶어 Be My Boy, Baby... I Love You
|전하고 싶어 Be My Boy, Baby... I Love You
}}{{가사
}}
| 
{{가사/빈칸|3}}
}}{{가사
{{가사
|相談あるって ささいな ことで 呼び出すのは
|相談あるって ささいな ことで 呼び出すのは
|소우단아룻테 사사이나 코토데 요비다스노와
|소우단아룻테 사사이나 코토데 요비다스노와
94번째 줄: 94번째 줄:
|캇테니 모우소우 소시테 캇테니 카라마와리시테
|캇테니 모우소우 소시테 캇테니 카라마와리시테
|멋대로 망상 그리고 멋대로 겉돌아
|멋대로 망상 그리고 멋대로 겉돌아
}}{{가사
}}
| 
{{가사/빈칸|3}}
}}{{가사
{{가사
|No No No No 褒めてくれた 髪型してるのも
|No No No No 褒めてくれた 髪型してるのも
|No No No No 호메테쿠레타 카미가타시테루노모
|No No No No 호메테쿠레타 카미가타시테루노모
112번째 줄: 112번째 줄:
|No No No No 키미니 코이시타세이
|No No No No 키미니 코이시타세이
|No No No No 너를 사랑해버렸기 때문이야
|No No No No 너를 사랑해버렸기 때문이야
}}{{가사
}}
| 
{{가사/빈칸|3}}
}}{{가사
{{가사
|Baby そばにいて Baby 見つめてて
|Baby そばにいて Baby 見つめてて
|Baby 소바니이테 Baby 미츠메테테
|Baby 소바니이테 Baby 미츠메테테
130번째 줄: 130번째 줄:
|치카즈키타이 Be My Boy
|치카즈키타이 Be My Boy
|다가가고 싶어 Be My Boy
|다가가고 싶어 Be My Boy
}}{{가사
}}
| 
{{가사/빈칸|3}}
}}{{가사
{{가사
|ドキドキが 止まらない キラキラが 眩しくて
|ドキドキが 止まらない キラキラが 眩しくて
|도키도키가 토마라나이 키라키라가 마부시쿠테
|도키도키가 토마라나이 키라키라가 마부시쿠테
148번째 줄: 148번째 줄:
|이마스구 소우신!
|이마스구 소우신!
|지금 바로 송신!
|지금 바로 송신!
}}{{가사
}}
| 
{{가사/빈칸|3}}
}}{{가사
{{가사
|Baby 会いたいよ Baby 気づいてよ
|Baby 会いたいよ Baby 気づいてよ
|Baby 아이타이요 Baby 키즈이테요
|Baby 아이타이요 Baby 키즈이테요
166번째 줄: 166번째 줄:
|츠타에타이요 Be My Boy, Baby
|츠타에타이요 Be My Boy, Baby
|전하고 싶어 Be My Boy, Baby
|전하고 싶어 Be My Boy, Baby
}}{{가사
}}
| 
{{가사/빈칸|3}}
}}{{가사
{{가사
|Baby そばにいて Baby 見つめてて
|Baby そばにいて Baby 見つめてて
|Baby 소바니이테 Baby 미츠메테테
|Baby 소바니이테 Baby 미츠메테테
184번째 줄: 184번째 줄:
|치카즈키타이 Be My Boy
|치카즈키타이 Be My Boy
|다가가고 싶어 Be My Boy
|다가가고 싶어 Be My Boy
}}{{가사
}}
| 
{{가사/빈칸|3}}
}}{{가사
{{가사
|その 横顔に 指に 手を 伸ばしたくなる
|その 横顔に 指に 手を 伸ばしたくなる
|소노 요코가오니 유비니 테오 토바시타쿠나루
|소노 요코가오니 유비니 테오 토바시타쿠나루
198번째 줄: 198번째 줄:
|아시타 모시모 키미니 아에타라 와랏테 이이타이요
|아시타 모시모 키미니 아에타라 와랏테 이이타이요
|내일 만약 너와 만난다면 웃으며 말하고 싶어
|내일 만약 너와 만난다면 웃으며 말하고 싶어
}}{{가사
}}{{가사/끝
|「君の ことが 好きだよ」
|「君の ことが 好きだよ」
|「키미노 코토가 스키다요」
|「키미노 코토가 스키다요」
|「너를 좋아해」
|「너를 좋아해」
| 끝=예
}}
}}
[[분류:아이돌 마스터의 수록곡]][[분류:밀리언 라이브의 수록곡]]
[[분류:아이돌 마스터의 수록곡]][[분류:밀리언 라이브의 수록곡]]

2020년 1월 27일 (월) 17:52 판


개요

THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 05에 수록된 모모세 리오의 솔로곡. 작곡은 KOH, 작사는 mavie가 했다.

리오가 평소에 보여주는 주책없는 모습과는 달리 어른스러운 분위기의 곡이다. 특히 리오의 "문자를 보내도 답장이 오지 않는 여자" 컨셉은 여기서부터 시작했다고 해도 과언이 아니다(...).

가사

출처

Baby 聞かせてよ Baby その 声を
Baby 키카세테요 Baby 소노 코에오
Baby 들려줘 Baby 그 목소리를
Be My Boy, Baby 教えてよ
Be My Boy, Baby 오시에테요
Be My Boy, Baby 가르쳐줘
Baby 君の こと
Baby 키미노 코토
Baby 너에 대해서
 
 
 
「今 どこにいるの?」 そんなの 聞ける 距離じゃないし
「이마 도코니이루노?」 손나노 키케루 쿄리쟈나이시
「지금 어디있어?」 그렇게 물어볼 사이도 아니고
「今 なにしてるの?」 知りたいけれど 不自然かな
「이마 나니시테루노?」 시리타이케레도 후시젠카나
「지금 뭐해?」 알고 싶지만 부자연스러울까
送る 直前に 何度も 消して 打ち直して
오쿠루 초쿠젠니 난도모 케시테 우치나오시테
보내기 직전에 몇 번을 지우고 다시 쓰고
メールの 返事に いったい 何分 かかってるんだろ?
메-루노 헨지니 이사이 난부 카캇테룬다로?
답장이 오는데 대체 몇 분이나 걸릴까?
 
 
 
No No No No 着信ばかり 気にしてしまうのも
No No No No 챠쿠신바카리 키니시테시마우노모
No No No No 착신만을 신경쓰는 것도
No No No No 眠れない 夜に 君を 思い出すのも
No No No No 네무레나이 요루니 키미오 오모이다스노모
No No No No 잠들지 않는 밤에 너를 떠올리는 것도
No No No No 言葉の ウラ 深読みしちゃうのも
No No No No 코토바노 우라 후카요미시챠우노모
No No No No 말의 의미를 깊게 생각하는 것도
No No No No 君に 恋したせい
No No No No 키미니 코이시타세이
No No No No 너를 사랑해버렸기 때문이야
 
 
 
Baby 会いたいよ Baby 気づいてよ
Baby 아이타이요 Baby 키즈이테요
Baby 만나고 싶어 Baby 알아채줘
言えないけど Be My Boy
이에나이 케도 Be My Boy
말할 순 없지만 Be My Boy
Baby 溢れ出す Baby この 想い
Baby 아후레다스 Baby 코노 오모이
Baby 넘쳐흐르는 Baby 이 감정
伝えたいよ Be My Boy, Baby... I Love You
츠타에타이요 Be My Boy, Baby... I Love You
전하고 싶어 Be My Boy, Baby... I Love You
 
 
 
相談あるって ささいな ことで 呼び出すのは
소우단아룻테 사사이나 코토데 요비다스노와
상담할게 있다며 사소한 일로 불러내는 건
ふたりきりになる 口実だって バレてるかな
후타리키리니나루 코우지츠닷테 바레테루카나
둘이서만 만나기 위한 구실이란걸 들킬까나
意外と 鈍感? それとも まさか 知らない フリ?
이가이토 돈칸? 소레토모 마사카 시라나이 후리?
의외로 둔감? 아니면 설마 모르는 척?
勝手に 妄想 そして 勝手に 空回りして
캇테니 모우소우 소시테 캇테니 카라마와리시테
멋대로 망상 그리고 멋대로 겉돌아
 
 
 
No No No No 褒めてくれた 髪型してるのも
No No No No 호메테쿠레타 카미가타시테루노모
No No No No 칭찬해줬던 헤어스타일을 하는 것도
No No No No 君の 好きな 曲ばかり 聴いているのも
No No No No 키미노 스키나 쿄쿠바카리 키이테이루노모
No No No No 네가 좋아하는 노래만 듣는 것도
No No No No なぜか 急に ナミダ こぼれるのも
No No No No 나제카 큐우니 나미다 코보레루노모
No No No No 어째서인지 갑자기 눈물 흘리는 것도
No No No No 君に 恋したせい
No No No No 키미니 코이시타세이
No No No No 너를 사랑해버렸기 때문이야
 
 
 
Baby そばにいて Baby 見つめてて
Baby 소바니이테 Baby 미츠메테테
Baby 곁에 있어줘 Baby 바라봐줘
言えないけど Be My Boy
이에나이케도 Be My Boy
말할 순 없지만 Be My Boy
Baby 友達じゃ Baby もう ヤダよ
Baby 토모다치쟈 Baby 모우 야다요
Baby 친구사이는 Baby 이제 싫어
近づきたい Be My Boy
치카즈키타이 Be My Boy
다가가고 싶어 Be My Boy
 
 
 
ドキドキが 止まらない キラキラが 眩しくて
도키도키가 토마라나이 키라키라가 마부시쿠테
두근거림이 멈추지 않아 반짝이는게 눈이 부셔서
ワクワクを 期待して 会いにいこう
와쿠와쿠오 키타이시테 아이니이코우
설레임을 기대하며 만나러 가자
ぐるぐるは もう やめた ハラハラを 刺激にして
구루구루와 모우 야메타 하라하라오 시게키니시테
망설이는 건 이제 그만뒀어 조마조마함을 자극으로
いますぐ 送信!
이마스구 소우신!
지금 바로 송신!
 
 
 
Baby 会いたいよ Baby 気づいてよ
Baby 아이타이요 Baby 키즈이테요
Baby 만나고 싶어 Baby 알아채줘
言えないけど Be My Boy
이에나이 케도 Be My Boy
말할 순 없지만 Be My Boy
Baby 溢れ出す Baby この 想い
Baby 아후레다스 Baby 코노 오모이
Baby 넘쳐흐르는 Baby 이 감정
伝えたいよ Be My Boy, Baby
츠타에타이요 Be My Boy, Baby
전하고 싶어 Be My Boy, Baby
 
 
 
Baby そばにいて Baby 見つめてて
Baby 소바니이테 Baby 미츠메테테
Baby 곁에 있어줘 Baby 바라봐줘
言えないけど Be My Boy
이에나이케도 Be My Boy
말할 순 없지만 Be My Boy
Baby 友達じゃ Baby もう ヤダよ
Baby 토모다치쟈 Baby 모우 야다요
Baby 친구사이는 Baby 이제 싫어
近づきたい Be My Boy
치카즈키타이 Be My Boy
다가가고 싶어 Be My Boy
 
 
 
その 横顔に 指に 手を 伸ばしたくなる
소노 요코가오니 유비니 테오 토바시타쿠나루
그 옆얼굴에 손가락을 향해 손을 뻗고 싶어
でも 誰よりも 遠い
데모 다레요리모 토오이
하지만 누구보다도 먼 거리
明日 もしも 君に 会えたら 笑って 言いたいよ
아시타 모시모 키미니 아에타라 와랏테 이이타이요
내일 만약 너와 만난다면 웃으며 말하고 싶어
「君の ことが 好きだよ」
「키미노 코토가 스키다요」
「너를 좋아해」