All your base are belong to us

ZhunyBot (토론 | 기여)님의 2015년 6월 30일 (화) 10:52 판 (링크가 잘못 걸릴 경우, 봇 관리자에게 알려주세요. 링크 달리는 것을 원하지 않을 경우 봇편집을 되돌려주세요.)

"all your base are belong to us"는 잘못된 영어 구문에서 기인한 인터넷 밈이다.


개요

"all your base are belong to us"은 1991년에 비디오 게임인 제로윙(Zero wing)의 오프닝 신에 등장하는 문장 중 하나이다. 물론, 엉터리로 영역되었기 때문에 의미를 전혀 알 수 없는 그런 대사이다. 흔히 AYBABTU로 줄여서 부른다.

기원

제로윙은 출시 당시에 인기를 끈 것도 그렇다고 완전히 쿠소게 취급받은 것도 아닌 평작 정도의 슈팅 게임이었고, 미국 출시 당시의 엉터리 번역 정도가 좀 알려진 전부였다.

그러나, 2000년 경에 뜬금없이 주목을 받기 시작했는데, 가바(Gabber) 밴드인 The Laziest Men on mars가 자신의 곡 "Invasion of the Gabber Robots"에서 해당 대사와 게임 음원을 샘플링 해 사용하면서 부터이다. 이후 2001년 경에는 여러 경로로 반복 사용되면서 크게 알려지게 되었다.

의미

원래 일본어 스크립트는 "제군들의 기지는 모두 CATS가 접수했다(君達の基地は、全てCATSがいただいた。)"인데, 번역을 어떻게 했는지 "모든 너 기지는 우리에게 속한다" 라는 엉터리 영어로 작성되어버린 것.

사용례

스타크래프트 2 자유의 날개에서는 도전과제 이름으로 "너 기지 다 내거다요"라고 번역하여 등장하였다.