로그인하고 있지 않습니다. 편집하면 당신의 IP 주소가 공개적으로 기록됩니다. 계정을 만들고 로그인하면 편집 시 사용자 이름만 보이며, 위키 이용에 여러 가지 편의가 주어집니다.스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지 마세요!==개요== 투명 엘레지({{일본어|透明エレジー|토우메이 에레지-}})는 [[GUMI]]의 [[VOCALOID]] 오리지널 곡이다. [[니코동]] 투고일은 [[2013년]] [[2월 19일]]이다. 작곡가는 [[n-buna]]. [[2015년]] [[3월 23일]]에 재생수 100만을 달성해 [[VOCALOID 전설입성]]에 성공했다. ==PV== {{니코|sm20132624}} {{Youtube|vfzXtD-POI8}} ==가사== [http://m.blog.naver.com/dlalswl40/140181618963 출처] {| class="nowrap" style="width:100%;" |最上階に君が一人 |사이죠-카이니 키미가 히토리 |꼭대기 층에 네가 혼자 |- |揺れる影が ずっと ずっと |유레루 카게가 즛토 즛토 |흔들리는 그림자가 계속 계속 |- |「ずっと、僕らの愛は |즛토 보쿠라노 아이와 |계속 우리의 사랑은 |- |もう見つかりはしないでしょう」 |모- 미츠카리와 시나이데쇼 |더이상 찾을 수는 없겠지? |- |<br /> |- |言葉を飲み込む音 |코토바오 노미코무 오토 |말을 삼키는 소리 |- |息を止めた 街中に一人 |이키오 토메타 마치나카니 히토리 |숨을 멈춘 거리에 나홀로 |- |暮れた夜を混ぜては |쿠레타 요루오 마제테와 |해가 진 밤을 뒤섞고는 |- |喉の奥に 今 落としてゆく |노도노 오쿠니 이마 오토시테유쿠 |목 안으로 지금 떨어뜨리고 있어 |- |<br /> |- |昨日の事は忘れました |키노노 코토와 와스레마시타 |어제의 일은 잊어버렸어 |- |明日の事も思い?出せ?なくて? |아시타노 코토모 오모이? 다세? 나쿠테? |내일의 일도 떠올릴 수 없어서? |- |<br /> |- |あぁ もう 痛い 痛いなんて |아아 모- 이타이 이타이난테 |아아, 이제 아파 아프다는 |- |声は確かに届いてたんです |코에와 타시카니 토도이테탄데스 |목소리는 확실히 전해졌어 |- |君が「嫌い」きらい なんて言葉 |키미가 키라이 키라이난테 코토바 |네가 싫어 싫다는 말은 |- |錆(さび)付いて聞こえないや |사비츠이테 키코에나이야 |녹슬어서 들리지 않아 |- |<br /> |- |愛? のない? 痛い容態 |아이? 노나이? 이타이 요-다이 |사랑? 이 없는? 아픈 상태 |- |唄も色も まだ六十八夜の |우타모 이로모 마다 로쿠죠-하치야노 |노래도 색도 아직 68번째 밤의 |- |<br /> |- |そう、これでお別れなんだ |소- 코레데 오와카레난타 |그래, 이걸로 이별이야 |- |僕が 君に 送る |보쿠가 키미니 오쿠루 |내가 너에게 보내 |- |<br /> |- |最上階から見た景色 |사이죠-카이카라 미타 케시키 |꼭대기 층에서 본 풍경 |- |落ちる影が ずっと ずっと |오치루 카게가 즛토 즛토 |떨어지는 그림자가 계속 계속 |- |「ずっと僕らの声も、 ||「즛토 보쿠라노 코에모 ||「계속 우리 목소리도 |- |もう聞こえてはいないでしょう?」 |모- 키코에와 이나이데쇼?」 |이젠 들리지는 않겠지?」 |- |<br /> |- |言葉の錆びてく音 |코토바노 사비테쿠 오토 |말이 녹슬어가는 소리 |- |霧のかかる心の奥底 |키리노 카카루 코코로노 오쿠소코 |안개가 낀 마음 속 깊은 곳 |- |<br /> |- |朝焼け色の中に |아사야케 이로노 나카니 |아침노을 빛 속에 |- |君は一人 また透けてくだけ |키미와 히토리 마타 스케테쿠다케 |넌 혼자 또다시 투명해져갈 뿐 |- |<br /> |- |鼓動の音は一つ限り |코도-노 오토와 히토츠 카기리 |고동소리는 단 한번 |- |閉め切った部屋の中で響く |시메킷타 헤야노 나카데 히비쿠 |꽉 닫은 방안에서 울려퍼져 |- |<br /> |- |言葉も出ない 出ないような |코토바모 데나이 데나이요-나 |말로 안나오는 안나오는 것 같은 |- |僕は確かにここにいたんです |보쿠와 타시카니 코코니 이탄데스 |나는 확실히 이곳에 있었어 |- |<br /> |- |君を 見ない 見ないなんて |키미오 미나이 미나이난테 |너를 보지 않으려 해도 |- |今も染み付いて離れないよ |이마모 시미츠이테 하나레나이요 |지금도 얼룩져서 떨어지지 않아 |- |<br /> |- |もう痛い 痛い容態 |모- 이타이 이타이 요-다이 |이제 아파 아픈 모습 |- |耳の奥でまだあの日の言葉が |미미노 오쿠데 마다 아노히노 코토바가 |귓 속에서 아직 그 날의 말이 |- |<br /> |- |あぁこれでお別れなんて |아아 코레데 오와카레난테 |아아 이걸로 이별이라니 |- |そんな 君の声も |손나 키미노 코에모 |그런 너의 목소리도 |- |<br /> |- |ねぇ |네에 |있잖아 |- |<br /> |- |あの日願った言葉が |아노히 네갓타 코토바가 |그 날 빌었던 말이 |- |もう耳に染み込んじゃって |모- 미미니 시미콘쟛테 |이미 귀에 스며들어버려서 |- |<br /> |- |気持ちも切って「バイバイバイ」 |키모치모 킷테 「바이바이바이」 |마음을 애써 감추며 「Bye Bye Bye」 |- |<br /> |- |何を欲しがったんだっけ? |나니오 호시갓탄닷케? |무엇을 바랬던거지? |- |<br /> |- |塵(ちり)も積もって何年間 |치리모 츠못테 난넨칸 |티끌을 모아서 몇 년간 |- |僕が君が僕が捨てちゃったんです |보쿠가 키미가 보쿠가 스테챳탄데스 |내가 네가 내가 버렸던거야 |- |<br /> |- |まだ あぁ |마다 아아 |아직 아아 |- |<br /> |- |心の暗い暗い奥の 底に |코코로노 쿠라이 쿠라이 오쿠노 소코니 |어둡고 어두운 마음 속에 |- |ほんとは隠してたんです |혼토와 카쿠시테탄데스 |사실은 숨기고 있었어 |- |<br /> |- |今じゃ遅い 遅いなんて |이마쟈 오소이 오소이난테 |지금은 이미 늦었다는 걸 |- |今更知っちゃったんだ |이마사라 싯챳탄다 |이제서야 알게된거야 |- |<br /> |- |あぁ もう 嫌い 嫌いなんだ |아아 모- 키라이 키라이난다 |아아, 이젠 싫어 싫다고 |- |君も 僕も 全部 全部 全部 |키미모 보쿠모 젠부 젠부 젠부 |너도 나도 모두 모두 모두 |- |<br /> |- |「透けて消えてなくなって」 |「스케테 키에테 나쿠낫테」 |「투명해져서 사라져버렸어」 |- |<br /> |- |言葉も出ない 出ないような |코토바모 데나이 데나이요-나 |말로 안나오는 안나오는 것 같은 |- |声が確かに響いてたんです |코에가 타시카니 히비이테탄데스 |목소리가 확실히 울려퍼졌어 |- |<br /> |- |今も嫌い 嫌いなんて言葉 |이마모 키라이 키라이난테 코토바 |지금도 아파 아파 하는 말이 |- |近すぎて聞こえないや |치카스기데 키코에나이야 |너무나 가까워서 들리지 않아 |- |もう痛い 痛い容態 |모- 이타이 이타이 요-다이 |이제 아파 아픈 모습 |- |唄も色もまだ六十八夜の |우타모 이로모 마다 로쿠죠-하치야노 |노래도 색도 아직 68번째의 밤 |- |<br /> |- |そう これでお別れなんだ |소- 코레데 오와카레난타 |그래, 이걸로 이별이야 |- |僕が君に送る |보쿠가 키미니 오쿠루 |내가 너에게 보내 |- |<br /> |- |響く夜空に溶ける |히비쿠 요조라니 토케루 |울려퍼지며 밤하늘에 녹아내리는 |- |透明哀歌 |토-메이 아이카 |투명 엘레지 |} ==2차 창작== ===[[UTAU]] 커버=== {{니코|sm24609969}} {{Youtube|eQhTzCsKPEY}} [[분류:VOCALOID 오리지널 곡]] [[분류:GUMI 오리지널 곡]] 요약: 리브레 위키에서의 모든 기여는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0 라이선스로 배포됩니다(자세한 내용에 대해서는 리브레 위키:저작권 문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요. 글이 직접 작성되었거나 호환되는 라이선스인지 확인해주세요. 리그베다 위키, 나무위키, 오리위키, 구스위키, 디시위키 및 CCL 미적용 사이트 등에서 글을 가져오실 때는 본인이 문서의 유일한 기여자여야 하고, 만약 본인이 문서의 유일한 기여자라는 증거가 없다면 그 문서는 불시에 삭제될 수 있습니다. 취소 편집 도움말 (새 창에서 열림) | () [] [[]] {{}} {{{}}} · <!-- --> · [[분류:]] · [[파일:]] · [[미디어:]] · #넘겨주기 [[]] · {{ㅊ|}} · <onlyinclude></onlyinclude> · <includeonly></includeonly> · <noinclude></noinclude> · <br /> · <ref></ref> · {{각주}} · {|class="wikitable" · |- · rowspan=""| · colspan=""| · |} {{lang|}} · {{llang||}} · {{인용문|}} · {{인용문2|}} · {{유튜브|}} · {{다음팟|}} · {{니코|}} · {{토막글}} {{삭제|}} · {{특정판삭제|}}(이유를 적지 않을 경우 기각될 가능성이 높습니다. 반드시 이유를 적어주세요.) {{#expr:}} · {{#if:}} · {{#ifeq:}} · {{#iferror:}} · {{#ifexist:}} · {{#switch:}} · {{#time:}} · {{#timel:}} · {{#titleparts:}} __NOTOC__ · __FORCETOC__ · __TOC__ · {{PAGENAME}} · {{SITENAME}} · {{localurl:}} · {{fullurl:}} · {{ns:}} –(대시) ‘’(작은따옴표) “”(큰따옴표) ·(가운뎃점) …(말줄임표) ‽(물음느낌표) 〈〉(홑화살괄호) 《》(겹화살괄호) ± − × ÷ ≈ ≠ ∓ ≤ ≥ ∞ ¬ ¹ ² ³ ⁿ ¼ ½ ¾ § € £ ₩ ¥ ¢ † ‡ • ← → ↔ ‰ °C µ(마이크로) Å °(도) ′(분) ″(초) Α α Β β Γ γ Δ δ Ε ε Ζ ζ Η η Θ θ Ι ι Κ κ Λ λ Μ μ(뮤) Ν ν Ξ ξ Ο ο Π π Ρ ρ Σ σ ς Τ τ Υ υ Φ φ Χ χ Ψ ψ Ω ω · Ά ά Έ έ Ή ή Ί ί Ό ό Ύ ύ Ώ ώ · Ϊ ϊ Ϋ ϋ · ΐ ΰ Æ æ Đ(D with stroke) đ Ð(eth) ð ı Ł ł Ø ø Œ œ ß Þ þ · Á á Ć ć É é Í í Ĺ ĺ Ḿ ḿ Ń ń Ó ó Ŕ ŕ Ś ś Ú ú Ý ý Ź ź · À à È è Ì ì Ǹ ǹ Ò ò Ù ù · İ Ż ż ·  â Ĉ ĉ Ê ê Ĝ ĝ Ĥ ĥ Î î Ĵ ĵ Ô ô Ŝ ŝ Û û · Ä ä Ë ë Ï ï Ö ö Ü ü Ÿ ÿ · ǘ ǜ ǚ ǖ · caron/háček: Ǎ ǎ Č č Ď ď Ě ě Ǐ ǐ Ľ ľ Ň ň Ǒ ǒ Ř ř Š š Ť ť Ǔ ǔ Ž ž · breve: Ă ă Ğ ğ Ŏ ŏ Ŭ ŭ · Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū · à ã Ñ ñ Õ õ · Å å Ů ů · Ą ą Ę ę · Ç ç Ş ş Ţ ţ · Ő ő Ű ű · Ș ș Ț ț 이 문서에서 사용한 틀: 틀:YouTube (원본 보기) (준보호됨)틀:YouTube/styles.css (편집) 틀:Youtube (편집) 틀:니코 (편집) 틀:일본어 (원본 보기) (준보호됨)틀:일본어= (원본 보기) (준보호됨)이 문서는 다음의 숨은 분류 2개에 속해 있습니다: 분류:유튜브 영상이 포함된 문서 분류:일본어 표기를 포함한 문서