토론:차히아 엘벡도르지: 두 판 사이의 차이

편집 요약 없음
편집 요약 없음
59번째 줄: 59번째 줄:
::::::: 사진이 신뢰성을 가지려면 차히아씨가 한글을 읽을 수 있는지부터 알아야겠죠. --<span style="font-family:'Segoe Script',cursive">[[사용자:Mykim5902|Centrair]]</span><small>(센트레아)</small> <small><b>[[사용자토론:Mykim5902|APP]]</b>·[[특수:기여/Mykim5902|DEP]]</small> 2017년 12월 26일 (화) 22:03 (KST)
::::::: 사진이 신뢰성을 가지려면 차히아씨가 한글을 읽을 수 있는지부터 알아야겠죠. --<span style="font-family:'Segoe Script',cursive">[[사용자:Mykim5902|Centrair]]</span><small>(센트레아)</small> <small><b>[[사용자토론:Mykim5902|APP]]</b>·[[특수:기여/Mykim5902|DEP]]</small> 2017년 12월 26일 (화) 22:03 (KST)


2., 4. 제가 이 문서를 만들었을 때 문서명은 "차히아긴 엘베그도르지"였습니다. 저 사진을 들고 위키방에 문의하고 나서 부터 문서명을 바꿨죠. --[[사용자:아이스버그|아이스버그]] ([[사용자토론:아이스버그|토론]]) 2017년 12월 26일 (화) 22:21 (KST)
2., 4. 제가 이 문서를 만들었을 때 문서명은 "차히아긴 엘베그도르지"였습니다. 저 사진을 들고 위키방에 문의하고 나서 "차히아 엘벡도르지"가 옳다는 판결이 떨어진 후 부터 문서명을 바꿨죠. --[[사용자:아이스버그|아이스버그]] ([[사용자토론:아이스버그|토론]]) 2017년 12월 26일 (화) 22:21 (KST)

2017년 12월 26일 (화) 22:21 판

"차히야 엘벡도르지" "차히아 엘벡도르지" "차히아긴 엘베그도르지"

토론:수파누봉에서 논의하지 않기를 원하시다면 여기서 합시다. --아이스버그 (토론) 2017년 12월 26일 (화) 17:33 (KST)

마찬가지 맥락의 의견입니다. 이건 엘벡도르지를 쓰는것이 편의성에서 낫지 않나 싶습니다. 애초에 정부/지방자치단체에서 공식적으로 사용한 명칭이 엘벡도르지네요 --Chirho Chirho.png 토론 2017년 12월 26일 (화) 17:43 (KST)
굳이 하나의 방침을 고집할 이유는 없고 다만 편의성에 따라서 유연하게 처리하면 될 듯 싶습니다. --Chirho Chirho.png 토론 2017년 12월 26일 (화) 17:44 (KST)
일단 수여식에서도 알 수 있듯이 대통령 본인 부터 인정한 셈이 아닐까요? http://news.joins.com/article/20045523 --아이스버그 (토론) 2017년 12월 26일 (화) 17:45 (KST)
외교부 보도자료입니다. 참고로 이건 공식 공문서를 통해 나온 자료입니다. --Chirho Chirho.png 토론 2017년 12월 26일 (화) 17:47 (KST)
참고로 "차히아 엘벡도르지"로 표기해 놓았습니다. --Chirho Chirho.png 토론 2017년 12월 26일 (화) 17:49 (KST)
아마 외교부의 문서를 따르는 것이 나을 듯 합니다. --아이스버그 (토론) 2017년 12월 26일 (화) 17:57 (KST)
박원순 시장도 "엘벡도르지" 라고 표기했습니다. [1] --아이스버그 (토론) 2017년 12월 26일 (화) 17:59 (KST)

https://librewiki.net/wiki/%ED%86%A0%EB%A1%A0:%EC%88%98%ED%8C%8C%EB%88%84%EB%B4%89 2017년 12월 25일 (월) 01:43 (KST) 해당 토론에 이어 다시 질문드립니다. 토론이 다른 문서에서 이어지다보니 해당 토론에 맞게 조금 고치긴 했으나, 부자연스러운 부분이 있을 지도 모릅니다.

1. 아이스버그 님이 구글 검색결과를 말씀하셨는데, 구글 검색에 "엘벡도르지"는 11,700개, "엘베그도르지"는 9,000개로 나옵니다. 어디서 9,120개와 3,690개가 나온건지 모르겠습니다. Centrair님께서 네이버 뉴스 검색 결과를 제안하셨습니다. 다만 여기에 대한 답변이 아직 불확실한데, 저는 언론 기사 역시 공신력이 있지만, 다른 공신력있는 자료와 동일선상에서 비교해야한다고 주장했습니다. 어느 한 가지 기준만이 절대적인 것이 아니라는 의미입니다.

2. 여기는 개인 블로그가 아닌 여러 사람이 함께 쓰는 곳입니다. 보편성과 통용성을 추구하고, 독자적인 표기를 고집하지 말자는 취지에 모두 동의하는데, 아이스버그님은 "검색결과와 정부기관, 통용성이 주가 되어야 한다라는 의견을 지지하지 않는다"(2017년 12월 24일 (일) 20:00 (KST))라는 말씀을 하셨습니다. 즉, 아이스버그님 혼자만 독자적인 표기를 주장한다고 이해할 수밖에 없습니다.

3. 백과사전과 국립국어원의 표기를 말한 것입니다. 저 백과사전 표기는 제가 아닌 아이스버그 님께서 먼저 언급하셨으며, 제가 직접 확인하여 "엘베그도르지"라 되어있는 부분을 찾아냈습니다. 네이버 프로필 역시 다음 프로필로 반박하였습니다. 국립국어원은 주요 근거 중 하나이지 절대적이라는 이야기가 아닙니다. 제가 국립국어원을 맹신하거나 유일한 기준이라고 주장하는 것이 아님을 알면서도 계속 엇나가는 말씀을 하시니 논의가 길어질 수밖에 없습니다. 3.에 나온 "성룡"의 예를 다시 보시기 바랍니다.

4. 엘베그도르지는 검색에서는 빈도수가 적지만 정부 기관인 국립국어원[2]과 백과사전 [3] 등의 표기가 있으므로 그에 따른 것입니다. 거기에 이 토론을 하면서 새롭게 백과사전의 표기까지 추가로 근거로 발견할 수 있었습니다. 보편성과 통용성이라는 원칙하에 여러 자료를 취합하고 비교한 제 기준이 융통성있는 기준이 아니면 무엇인가요? 그보다 아이스버그님의 원칙은 아직도 가늠이 잘 되지 않습니다. 아이스버그님은 수파누봉 문서에서는 음성학적 기준을 내세웠다가, 이 문서에서는 구글 검색이나 기사 검색을 기준으로 내세웠으니 말입니다. 제시한 근거와 논리적 구성, 그리고 질문에 대한 답변 역시 파편화되어있어 의도를 파악하기가 어렵습니다. --Ohmstr (토론) 2017년 12월 26일 (화) 18:06 (KST)

1. 네이버 뉴스 검색 결과에서 방금 찾아보니 "엘벡도르지"는 2,288건, "엘베그도르지"는 234건이 나왔습니다. --아이스버그 (토론) 2017년 12월 26일 (화) 18:12 (KST)

2. 그저 가벼운 말이니 진담으로 오해하지 마시길 바랍니다. --아이스버그 (토론) 2017년 12월 26일 (화) 18:13 (KST)

3. 무슨 백과사전인지 확실히 밝혀주시길 바랍니다. --아이스버그 (토론) 2017년 12월 26일 (화) 18:17 (KST)

4. 수파누봉으로 하는 것에 동의했는데 아직도 토론:수파누봉을 계속 이어나가고 싶으시나요? --아이스버그 (토론) 2017년 12월 26일 (화) 18:17 (KST)

1. 확인했습니다. 기사검색, 박원순 시장과 찍은 사진 외에 다른 기준에 대한 설명과 근거제시 바랍니다.
2. 그런 중요한 말을 가벼운 말로 넘겨서는 안됩니다. 4에서 계속하겠습니다.
3. 이미 링크 걸어놨습니다. <두산백과사전>입니다.
4. 아이스버그 님의 외국어 표기 기준에 대해 묻는겁니다. 저는 보편성과 통용성의 원칙을 이미 말씀드렸고, 그에 따라 여러 가지 공신력 있는 자료들을 비교해 선택한 용어로 표기했다는 설명도 이미 토론:수파누봉에서 드렸습니다. 이 질문은 이미 예전에 https://bbs.librewiki.net/wiki/189370 에서 질문드린 바 있습니다. --Ohmstr (토론) 2017년 12월 26일 (화) 18:35 (KST)
1. 여기서 나올 기준과 근거들은 모두 나왔는데 또 무엇을 원하시는지 구체적으로 말씀드리시면 좋겠습니다. --아이스버그 (토론) 2017년 12월 26일 (화) 18:51 (KST)
2. "새로운 토론을 열자"라고 받아들여도 되겠습니까? --아이스버그 (토론) 2017년 12월 26일 (화) 18:51 (KST)
3. 그래서 님께서는 엘벡도르지 대통령이 박원순시장에게 자신을 "엘벡도르지"라고 표기해달라고 한 적이 없다를 가늠할 수 있다는 뜻입니까? --아이스버그 (토론) 2017년 12월 26일 (화) 18:51 (KST)
4. 저는 "수파누웡"이냐 "수파누봉"이냐의 표기가 중요한게 아니라 님께서 "엘벡도르지" 같은 공신력 있는 표기를 적대하면서 저에게 공신력을 강요하는 이런 상황이 부당하게 느껴지는 것입니다. --아이스버그 (토론) 2017년 12월 26일 (화) 18:51 (KST)
1. 그 기준들이 제 기준보다 앞에 설 수 있느냐는 질문입니다.
2. 어디에 어떤 주제로 토론을 열기를 원하십니까? 저는 아이스버그 님의 기준이 무엇인가를 질문한 것입니다. 그에 대한 답변을 하시면 그만입니다. 4와 연관해서 말이지요.
3. 그렇습니다. 그렇기 때문에 앞서 홍길동이나 성룡의 예시를 든 것입니다.
4. 아이스버그님의 외국어 표기와 용어 표기의 기준에 대해 답변하시면 됩니다. 그래야 저도 아이스버그님의 기준이 수긍할 수 있는 지 알 수 있지 않습니까? 그런데 한 곳에서는 현지 언어에 따른 표기로 했다가, 다른 곳에서는 공신력을 말씀하시니 그런 상황에서는 원칙이 없다고 판단할 수밖에 없지요. --Ohmstr (토론) 2017년 12월 26일 (화) 19:06 (KST)
1. 결론은 무조건 님의 기준이 우월하다는 것입니까? --아이스버그 (토론) 2017년 12월 26일 (화) 19:26 (KST)
2. 그 중요하다는 것이 무엇이길래 저의 가벼운 의도까지 새로운 논쟁의 도마에 올려놓을 수 있는지 궁금해서입니다. --아이스버그 (토론) 2017년 12월 26일 (화) 19:26 (KST)
3. 정말 놀랍습니다. 혹시 수여식 관계자십니까? --아이스버그 (토론) 2017년 12월 26일 (화) 19:26 (KST)
4. 제가 "엘벡도르지"로 문서를 되돌리면 "수파누봉"을 문서명으로 동의하겠다 라고 했었지 않았습니까? 저는 표기 때문이 아니라 님의 태도에 반발해서 그런 것입니다. --아이스버그 (토론) 2017년 12월 26일 (화) 19:26 (KST)
1. 애초에 제가 "엘베그도르지"로 바꿀 때 기존 문서에는 그렇게 정한 특별한 이유나 출처도 없었습니다. 그래서 제가 여러 가지 근거를 주석으로 제시하며 바꿨는데, 그 기준들을 뒤엎을만한 아이스버그님의 다른 기준을 물어본 것입니다. 그런데 지금까지 토론으로는 양쪽의 근거들이 상충된다는 것까지만 나왔지, "엘벡도르지"가 "엘베그도르지"를 앞서야하는 당위성까지는 나오지 않았다는 것입니다.
3. 무얼 말하고 싶은건가요?
2., 4. 그러므로 제가 누차 아이스버그님의 기준이 무엇인지 질문한 것입니다. 그런데, 아이스버그님은 지금까지 본인의 원칙이나 기준을 설명하고 있지 않습니다. 이건 가벼운 의도 정도로 넘길 일이 아닙니다. 그렇지만 어려울 것도 없습니다. 본인의 원칙과 기준을 설명하시면 됩니다.--Ohmstr (토론) 2017년 12월 26일 (화) 19:40 (KST)
1. 본인 자체가 등장한 사진이 증거 측에도 들지도 않는다면 뭘 제시해야 하죠? 대통령 부모님들의 인터뷰라도 가져오라는 셈인가요? http://news.joins.com/article/20045523 --아이스버그 (토론) 2017년 12월 26일 (화) 21:37 (KST)
3. 가늠의 여부를 본인이 직접 할 수 있다고 믿는 것이 참으로 놀랍습니다. --아이스버그 (토론) 2017년 12월 26일 (화) 21:37 (KST)
사진이 신뢰성을 가지려면 차히아씨가 한글을 읽을 수 있는지부터 알아야겠죠. --Centrair(센트레아) APP·DEP 2017년 12월 26일 (화) 22:03 (KST)

2., 4. 제가 이 문서를 만들었을 때 문서명은 "차히아긴 엘베그도르지"였습니다. 저 사진을 들고 위키방에 문의하고 나서 "차히아 엘벡도르지"가 옳다는 판결이 떨어진 후 부터 문서명을 바꿨죠. --아이스버그 (토론) 2017년 12월 26일 (화) 22:21 (KST)