Garroshhellscream (토론 | 기여) (본인이 디시위키에 썼던 항목을 가져옴. http://wiki.dcinside.com/wiki/지금부터(러브라이브)) |
잔글편집 요약 없음 |
||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{넘겨주기 있음|지금부터}} | |||
== | {{럽장판노래}} | ||
==소개== | |||
:{{youtube|Ph90_VeTVjU}} | :{{youtube|Ph90_VeTVjU}} |
2015년 11월 19일 (목) 02:24 판
Angelic Angel Hello, 별을 세며 |
SUNNY DAY SONG ? ←HEARTBEAT |
우리들은 하나의 빛 Future Style |
지금부터 |
소개
지금부터
원래 뜻으로 직역하자면 이제부터[1]이나 디시위키, 나무위키 등에서 사용되는 지금부터의 Someday의 번역사례를 따라감. 코레카라랑 이마카라랑 의미차이가 거의 없기도 하고.
러브라이브! 더 스쿨 아이돌 무비 Blu-ray 특전곡. 2015년 11월 16일 유튜브 란티스 채널에서 이 노래의 2분 샘플을 공개하였다
노래가 정말 애절하고 슬프다. Sunny day song→보쿠히카→코레카라를 연속으로 들으면 아무리 감정이 매말라도 펑펑 울 것 같다ㅠㅠ..
가사내용 또한 보쿠히카에서 작별을 하고 코레카라에서 마음을 정리하는 듯한 느낌. 그야말로 마지막을 표현하는 노래인 것 같다ㅠㅠ... 럽장판에서 보쿠히카를 풀로 틀고 연습복 엔딩크레딧을 코레카라로 넣었다면 럽폭들 ㄹㅇ 단체자살했을덧
그리고 럽갤에선 럽장판BD 점포별 예약기간에 딴거산다고 예약을 안 한 멍청한 럽갤러들이 이 노래를 듣고 땅을 치고 후회하는 중.
러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌
럽장판 단체곡들이 모두 슼페에 업뎃이 됨에 따라 이 노래도 언젠간 업뎃될 것이다. 어쩌면 럽장판 블루레이 홍보 차 12월 초순에 바로 업뎃될수도?
가사
(Short ver.)
- いつも通り待ってるよ
- 이츠모도오리 맛테루요
- 언제나처럼 기다리고 있어
- .
- あの場所で待ってるよ
- 아노 바쇼데 맛테루요
- 그 곳에서 기다리고 있어
- .
- 約束はないけれど
- 야쿠소쿠와 나이케레도
- 약속하진 않았지만
- .
- きっと伝わる
- 킷토 츠타와루
- 분명 전해질 거야
- .
- .
- いつも通り待ってたら
- 이츠모도오리 맛테타라
- 언제나처럼 기다린다면
- .
- あの場所で待ってたら
- 아노 바쇼데 맛테타라
- 그 곳에서 기다린다면
- .
- かけてくる笑顔で
- 카케테 쿠루 에가오데
- 웃으며 달려오곤
- .
- 息を弾ませ
- 이키오 하즈마세
- 숨을 몰아쉬어
- .
- .
- 毎日があっと言う間に
- 마이니치가 앗토 이우마니
- 하루하루가 순식간에
- .
- 流れるからせめて今を
- 나가레루카라 세메테 이마오
- 흘러가버리니까 최소한 지금은
- .
- 大事にしたいんだ
- 다이지니 시타인다
- 소중히 하고 싶어
- .
- 今は戻らない
- 이마와 모도라나이
- 지금은 돌아오지 않아
- .
- .
- 季節は巡る
- 키세츠와 메구루
- 계절은 바뀌고
- .
- 変わって行く何もかも
- 카왓테유쿠 나니모카모
- 모든 게 바뀌어가
- .
- 自然なことさ
- 시젠나 코토사
- 당연한 거야
- .
- でもこころは
- 데모 코코로와
- 그래도 마음만큼은
- .
- すこし寂しがってしまうよ
- 스코시 사비시갓테 시마우요
- 조금 섭섭해져
- .
- きみは想いをどこまで追いかけるのだろう
- 키미와 오모이오 도코마데 오이카케루노다로
- 너는 추억을 어디까지 좇아가는 걸까
- .
- 一緒にいると決めた出会いから
- 잇쇼니 이루토 키메타 데아이카라
- 같이 있다고 약속했던 만남에서부터
- .
- 大分遠い所へ来た
- 다이부 토오이 토코로에 키타
- 꽤 먼 곳까지 왔네
- .
- Ah! きっときみも同じキモチ
- Ah! 킷토 키미모 오나지 키모치
- Ah! 분명 너도 같은 마음일 거야
출처 : 럽갤 개념글
각주
- ↑ 지금부터는 今から