역 이름이나 지명에 한자 표기를 적어주는게(본문에) 왜 그렇게 이름이 지어졌는지, 한자로는 뭔지, 무슨 뜻인지(한자는 몰라도 그만이지만 알면 좋다고 생각해서) 알 수 있는 점 때문에 넣는 것이 좋다고 생각하는데 괜찮나요?
"웅진이라는 지명이 곰 + 나루의 합성어로 볼 수 있다.", "미추홀은 ..." 이런 내용 등등인데 지명의 유래 문단을 파고 거기에 넣을까요?
역 이름이나 지명에 한자 표기를 적어주는게(본문에) 왜 그렇게 이름이 지어졌는지, 한자로는 뭔지, 무슨 뜻인지(한자는 몰라도 그만이지만 알면 좋다고 생각해서) 알 수 있는 점 때문에 넣는 것이 좋다고 생각하는데 괜찮나요?
"웅진이라는 지명이 곰 + 나루의 합성어로 볼 수 있다.", "미추홀은 ..." 이런 내용 등등인데 지명의 유래 문단을 파고 거기에 넣을까요?
그 문서 첫 부분에 +1로 된 역명 말씀하시면, 그건 현재 리브레 위키 디자인에 맞지 않는다고 생각하여 지웠습니다.
정보상자 표준화가 완료된 후, 철도역 정보를 새 철도역 정보로 대체하면서 한자 역명 추가를 함께 진행하려 했습니다.