시리즈:모두의 영한사전/adept처럼 발음 표기를 표제어(최상단 제목) 바로 옆에 적는 것이 어떨까요?
이게 read(읽다)처럼 동철이음이 되는 경우에는 의미에 따른 발음 설명이 필요해서 발음 기호를 따로 놓았던 겁니다. 모두의 영한사전은 철자 기준으로 설명하기에 동철이의어도 한 문서에 처리할 생각이었고요. adept처럼 미국/영국식 발음이 따로 없이 발음이 한 가지인 경우야 그렇게 표현해도 괜찮겠지만 좀 더 생각해봐야 할 것 같습니다.
이게 read(읽다)처럼 동철이음이 되는 경우에는 의미에 따른 발음 설명이 필요해서 발음 기호를 따로 놓았던 겁니다. 모두의 영한사전은 철자 기준으로 설명하기에 동철이의어도 한 문서에 처리할 생각이었고요. adept처럼 미국/영국식 발음이 따로 없이 발음이 한 가지인 경우야 그렇게 표현해도 괜찮겠지만 좀 더 생각해봐야 할 것 같습니다.