Rudolf2015 (토론 | 기여) (→~의) |
Rudolf2015 (토론 | 기여) (→~의 것) |
||
16번째 줄: | 16번째 줄: | ||
조사 の는 '소유권'이라는 명확한 의미를 가질 경우 뒤의 명사를 생략하기도 한다. 이럴 경우 ~의 것이라는 의미로 해석된다.<br /> | 조사 の는 '소유권'이라는 명확한 의미를 가질 경우 뒤의 명사를 생략하기도 한다. 이럴 경우 ~의 것이라는 의미로 해석된다.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
山崎:この財布は誰'''の'''ですか<br /> | {{인용문|山崎:この財布は誰'''の'''ですか<br /> | ||
야마자키:이 지갑은 누구 '''것'''입니까?<br /> | 야마자키:이 지갑은 누구 '''것'''입니까?<br /> | ||
鈴木:僕'''の'''です<br /> | 鈴木:僕'''の'''です<br /> | ||
스즈키: 제'''것''' 입니다. | 스즈키: 제'''것''' 입니다. | ||
}} | |||
=== ~것 === | === ~것 === |
2015년 12월 22일 (화) 21:53 판
일본어는 한국어와 같이 조사 표현을 통해 문장의 의미를 부여한다는 특징을 가지고 있다. 또한 일본어는 그 조사(助詞) 표현이 여러 의미를 가지기도 하는데 이런 특징 덕에 학습자들이 어려움을 겪는다. 일본어 조사는 한국어와 1:1대응을 하지 않으며, 특정 단어(대표적으로 좋아하다의 好き)는 한국어와 다른 조사를 요구할 때도 있다. [작성중]
~が
~の
~의
'~の'는 기본적으로 명사와 명사를 이어주는 역할을 한다. 한국어의 ~의와 달리 합성명사화 되거나 명칭 등에서 생략되는 경우가 아니라면 잘 생략되지 않는 경향이 있다.
“ 私の果物
나의 과일“
“ 彼女の姉の彼氏です
여자친구 누나의 남자친구입니다.“
~의 것
조사 の는 '소유권'이라는 명확한 의미를 가질 경우 뒤의 명사를 생략하기도 한다. 이럴 경우 ~의 것이라는 의미로 해석된다.
“ 山崎:この財布は誰のですか
야마자키:이 지갑은 누구 것입니까?
鈴木:僕のです
스즈키: 제것 입니다.“
~것
の는 ~의 것이라는 의미로도 사용할 수 있다.
A: その紙は赤いのだ
A: 저 종이는 빨간 것이다.
~이/가
の는 주어 뒤에 쓰여 ~이/가라는 의미로도 사용할 수 있다.
僕の好きな漫画はサザエさんです
제가 좋아하는 만화는 사자에상입니다.
~は
は는 조사로 쓰일 경우 한국어의 '~은/는'의 의미를 갖는다. 보통 한국어의 은/는과 의미가 일치하는 경우가 많지만 일본어의 쪽이 좀 더 활용범위가 넓다. 즉 한국에선 ~이/가로 쓰일 문장에서도 は가 쓰일 수 있다. 또한 여기서 は의 발음은 'ha' 발음이 아닌 'wa' 발음으로 말해야한다.
A作家の本は面白いね。
A작가의 책은 재밌어.