경고 : 최신판이 아닙니다. 이 문서의 오래된 판을 편집하고 있습니다. 이것을 저장하면, 이 판 이후로 바뀐 모든 편집이 사라집니다. 로그인하고 있지 않습니다. 편집하면 당신의 IP 주소가 공개적으로 기록됩니다. 계정을 만들고 로그인하면 편집 시 사용자 이름만 보이며, 위키 이용에 여러 가지 편의가 주어집니다.스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지 마세요!{{학술 관련 정보}} [[분류:문법]] == 개요 == 일본어의 문법을 다루는 문서이다. 단순 학습자에게 일본어의 문법은 간단히 정리하자면 어미의 활용의 비중이 크다 할 수 있다. 특히, 형용사와 동사는 그 어미 변화가 핵심이라 할 수 있다.<br> 또한 일본어의 조사는 일본어 학습자들에게 중요한 요소로 조사를 잘 사용 하는 것은 초보 일본어 학습자들에겐 힘들다. <br> 마지막으로 일본어 문법의 중요 포인트는 경어(敬語)라 할 수 있다. 일본어의 경어는 한국어의 그것 보다 복잡하며 현지 일본인 화자에게도(특히 비즈니스를 위한 경어) 이는 복잡한 요소이다. <s>사실 최종보스는 한자</s> == 문장부호 == 일본어의 문장부호는 한국어와 영어의 문장부호 [ . ], [ , ], [ ? ]를 사용하지 않는다. 물음표 같은 경우는 사용하기도 하지만 기본적으로 마침표와 쉼표는 각각 。와 、를 사용한다. 각각 일본어로는 句点(くてん), 読点(とうてん)이라 부른다.<br> 私ね, サッカーが好き. (X) <br> 私ね、サッカーが好き。 (O) == 어순 == 일본어의 어순은 기본적으로 한국어와 같은 SOV(Subject Object Verb; 주어-목적어-동사)의 형태를 취한다. 한국어와 비교를 해보면, 한국어에서는 나는 집에 간다라는 문장을 보았을 때, 주어(나), 목적어(집), 동사(간다)의 형태를 취한다. 일본어는 私は家に帰る라는 문장을 보았을 때, 주어(私は), 목적어(家に), 동사(帰る)로 구성되어 있다. 이런 어순상의 유사성으로 한국인들은 일본어를 쉽게 학습할 수 있다. == 시제 == 일본어는 시제가 굉장히 간단하다. 과거와 현재시제만 존재하고, 따로 미래시제는 존재하지 않는다. 미래시제는 현재형으로 사용하는 것이 일반적이다. == 명사 == 명사(名詞)란 사물의 이름을 말해주는 품사이다. 명사는 다시 고유명사와 보통명사로 나뉘는데, 고유명사는 특정한 사람의 이름 또는 사물의 고유한 이름을 의미하며 보통명사는 일반적으로 전반적으로 두루 쓰이는 이름을 의미한다. 명사의 활용형은 '~だ형'으로 이루어진다. 참고로 이 だ형을 잘 익혀두면 な형용사의 활용을 금세 익힐 수 있다. 명사의 활용은 아래와 같다. 예시에 사용할 명사는 本(ほん; 책)이다. {{인용문2| 사전형:本<br> 현재형(긍정):本だ(책이다)<br> 과거형(긍정):本だった(책이었다)<br> 현재형(부정):本ではない、本じゃない(책이 아니다)<br> 과거형(부정):本ではなかった、本じゃなかった(책이 아니었다)}} 여기서 ~では는 보통 회화에서 じゃ로 말하곤 한다.<br> 정중체는 이렇게 사용한다. {{인용문2| 현재형(긍정):本です(책입니다.)<br> 과거형(긍정):本でした。(책이었습니다.)<br> 현재형(부정):本では(じゃ)ありません、本では(じゃ)ないです(책이 아닙니다.)<br> 과거형(부정):本では(じゃ)ありませんでした、本では(じゃ)なかったです。(책이 아니었습니다.)<br>}} === 인칭 대명사 === ==== 1인칭 대명사 ==== 일본어의 기본적인 1인칭 대명사는 私(わたし、あたし、わたくし)、僕(ぼく)、俺(おれ) 이렇게 3개로 나뉘어진다. <br /> 일반적으로 여성은 私만을 사용한다. 간혹 僕나 俺를 사용하는 여성들도 있긴 하지만 일반적이진 않다.<br /> <br /> 여기서 私는 3가지 발음을 할 수 있는데 일반적인 발음은 우리가 흔히 쓰는 わたし이며 여성들이 여성스러움을 어필하기 위해 あたし를 사용하기도 한다. 마지막으로 아주 정중하고 나이드신 분들이 사용하는 딱딱한 말투로는 わたくし를 사용하는데, 과거 일본어 교육에서는 わたくし를 사용할 것을 권장했으나 현재 들어서는 わたし나 あたし를 많이 사용한다.<br /> <br /> 僕는 일반적으로 남성들만 사용하는 호칭으로 사용할 수 있는 범위가 광범위하다. 선생님, 친구, 가족 누구라 할 것 없이 사용하는 인칭대명사.<br /> 하지만 俺는 친구나 후배에게 자주 사용되는 인칭대명사로 특별한 경우를 제외하고는 자기보다 위에 있는 사람(目上)에게는 지양해야 할 호칭이다. 주로 남자다움, 터프함을 나타 낼 때도 이 호칭을 사용하곤 한다. ==== 2인칭 대명사 ==== 일본어의 2인칭 대명사는 (성, 이름, 성+이름) + さん, 様(さま), あなた, 君(きみ,くん), お前(おまえ)등이 있다. 그냥 상대의 이름을 말하는 경우도 있다. 먼저 さん의 경우는 한국어로는 '~씨'로 주로 번역되며 상대를 높일 때 사용하는 말이다. 예를 들어 木村さん一緒に買い物どうですか(기무라씨 같이 쇼핑 어때요?)와 같이 이름, 성등에 붙여나오는 게 일반적이다. <br /> 주로 선,후배 상사, 부하등에게 사용하며 가족, 선생님에게는 사용하지 않는다. 특히 先生さん、先生様등은 사용하지 않는 말이다. さん은 단순히 이름 뿐 아니라 직업, 상호명에도 사용되기도 한다. 예를 들어 本屋さん(서점)같이.<br /> さん보다 상대를 더 높일 필요가 있을 경우 사용하는 우리가 욘사마로 잘 알고 있는 様이다.<br /> <br /> あなた는 한국어 학습자가 일본어를 처음 배울 때, '당신'이라 사용하나 '''일반적으로는 사용하지 않는 호칭'''이다. 일반적으로 상대에 대한 정보가 없을 경우 어쩔 수 없이 사용하거나, 부부사이에서 아내가 남편에게 사용하는 경우 그리고 말싸움에서 상대를 부를 때 사용하는 호칭이다. <br /> <br /> 君이라는 한자는 상대를 부를 때 두 가지로 발음이 가능한데 きみ와 くん으로 나뉠 수 있다. <br /> きみ의 경우는 쉽게 설명하자면 '자네'라는 의미와 비슷하다. 주로 상사가 부하에게, 선생, 교수가 학생에게 사용하는 말로 주로 친하지 않은 남성을 호칭할 때 사용한다.<br /><br /> くん의 경우는 보통 '남자'의 성씨 뒤에 붙으며 한국어로는 "~군"과 비슷한 느낌이다. (여성의 경우에는 ~ さん을 사용) 보통 남성을 부를 때 자주 사용하며, 선생님이 학생을 부를 경우에도 사용한다. 특이하게 상사가 여직원을 친근감 있게 부를 경우도 사용한다고 한다.<br /> <br /> お前는 주로 친구사이에 사용되는 호칭으로 절대로 자기보다 높은 사람에게는 사용해서는 안 될 호칭이다. <br /> <br /> 그 외에도 そちら라는 표현이 있는데, 모르는 사람을 완곡하게 부를 경우 사용한다. 이 경우 そちら様 같이 호칭하는 것도 가능하다. お宅(おたく)라는 표현은 본래 ~댁이라는 뜻이지만 법인이나 단체를 높여 부를 때 사용하는 2인칭 대명사다. 참고로 이 말이 오타쿠의 어원이 되었다. ===== 일본어의 호칭 문제 ===== 한국어 사용자가 일본어를 구사하게 되거나 [[애니메이션]]과 같은 일본 매체를 접할 때 호칭 문제에 대해 헷갈려하는 경우가 많다. 일본어는 한국어와 호칭 문화가 미묘하게 다르기 때문. 가장 대표적인 차이점은 바로 [[성]](姓, last name)의 쓰임새이다. 한국과 다르게 일본에서는 상대방을 성으로만 호칭하는 것이 정중한 표현에 속한다.<br /> 아주 공적인 자리에서는 성과 이름 둘 다 부르는 경우도 있다. <br /> <br /> 우리가 흔히 일본어에서 듣고 하는 ~쨩은 애칭, 별명에 가까운 표현으로 청자와 화자가 친할 경우 사용하는 것이 일반적이다. ==== 3인칭 대명사 ==== 일반적으로 3인칭 대명사는 彼(かれ)、彼女(かのじょ) 이렇게 두 개로 나뉘고 この人、その人、あの人、どんな人、誰(だれ)이런 표현으로 나타 낼 수 있다.<br /> <br /> 彼(かれ)는 3인칭 '남성'을 호칭하는 말이며 일반적으로 '그'라고 번역된다. 여자친구로도 번역되는 彼女(かのじょ)와는 다르게 彼氏(かれし)라는 표현을 사용해야 남자친구라는 의미가 된다.<br /> <br />彼女(かのじょ)는 3인칭 '여성'을 호칭하는 말이며 일반적으로 '그녀'라고 번역된다. 彼女는 여자친구로도 번역된다. <br /> 아래 표는 저 두 표현을 제외한, 이, 그, 저 어느 사람의 표현을 나타낸다.<br /> <br /> {| class="wikitable" |- ! この !! その !! あの !! どの |- | この人<br />이 사람 || その人<br />그 사람|| あの人 <br /> 저 사람|| どんな人、誰(だれ) <br /> 어느 사람, 누구 |- | この方<br />이 분 |その方<br /> 그 분 ||あの方<br /> 저 분 ||どの方、どなた<br /> 어느 분 |- | こいつ<br />이 놈 || そいつ<br />그 놈 || あいつ<br />저 놈 || どいつ<br /> 어느 놈 |- |}<br /> 참고로 人(ひと)의 높임말은 方(かた)이다. == 형용사 == 일본어의 형용사는 い형용사와 な형용사(형용동사)로 나뉘어진다. 일본어의 형용사는 어간과 어미로 나뉘며, 어미 부분이 변화하여 활용을 하게 된다. === い형용사 === 어간+い의 형태를 사전형으로 취하는 형용사를 い형용사라고 한다. 사전형+명사의 형식으로 명사를 수식하며 어미 い가 변화하여 활용한다. 예를 들어 외롭다라는 형용사의 사전형은 寂しい(さびしい)이며 寂しい人 와 같이 명사 人(사람)을 수식한다.<br /> <br /> い형용사의 활용은 어미 い가 바뀌면서 이루어진다.<br /> <br /> 먼저 い형용사의 정중체형은 어미 뒤에 간단히 です를 붙이면 된다.<br /> い형용사의의 부정형은 어미 い가 く로 바뀌고 그 뒤에 ない를 붙이는 형식으로 이루어진다. 정중체의 부정형은 보통체의 부정형과 같이 어미 い를 く로 바꾸고 ないです 혹은 ありません을 붙인다. <br /> <br /> い형용사의 과거형은 어미 い를 ~かった로 바꾸면 만들어진다. <br /> 과거형의 정중체형은 かった뒤에 です를 붙이면 간단히 만들어진다. <br /> 과거형의 부정형은 다시 어미 い를 く로 바꾸고 なかった를 붙이면서 만들어진다. 과거 정중체 부정형은 어미를 く로 바꾸고 なかったです, ありませんでした 둘 중에 하나로 바꾸어주면 된다.<br /> <br /> 만약 새롭고 멋진과 같은 문장과 같이 문장과 문장을 연결해주고 싶으면 어미 い를 くて로 바꾸어주면 된다. 이런 형태에 대해서는 밑에서 다시 자세히 다루도록 하겠다.<br /> い형용사의 가정형은 어미 い를 ければ 혹은 かったら로 바꾸어 주면 된다.<br /> 아래는 新しい(あたらしい, 새롭다)를 가지고 활용을 한 예시다. {{인용문2|*사전형: 新しい(새롭다)<br /><br /> *정중체형: 新しいです(새롭습니다)<br /><br /> *부정형(현재):新しくない(새롭지 않다)<br /><br /> *부정형(현재; 정중체):新しくないです、新しくありません(새롭지 않았습니다)<br /><br /> *과거형: 新しかった(새로웠다)<br /><br /> *과거 정중체형: 新しかったです(새로웠습니다)<br /><br /> *부정형(과거):新しくなかった(새롭지 않았다)<br /><br /> *부정형(과거; 정중체):新しくなかったです、新しくありませんでした(새롭지 않았습니다)<br /><br /> *문장과 문장의 연결:新しくて(새로워서, 새롭고)<br /><br /> *가정형:新しければ、新しかったら(새로웠다면)}} <br /><br /> ==== い형용사의 품사 변화 ==== い형용사는 명사, 동사, 부사적 용법으로 쓰일 수 있는데 그 방법은 간단하다. <br /> <br /> ===== い형용사의 명사형 ===== 먼저 い형용사의 명사 변화부터 알아보자, い형용사의 명사형은 어미 い를 さ・み・け 셋 중 하나로 바꿔주면 된다.<br /> さ같은 경우는 일반 명사를 나타내며 み・け는 추상명사를 의미한다.<br /> 高い(높다)→高さ(높이)<br /> 眠い(졸리다)→眠気(ねむけ)(졸림)<br /> 深い(깊다)→深み(깊은맛)<br /> <br /> 단, 색깔을 나타내는 형용사들은 단순히 어미 い를 지워주기만 하면 된다.<br /> 白い(하얗다)→白(하양) 黒い(검다)→黒(검다)<br /> <br /> 부사형으로 쓰임에도 명사형으로 사용할 수 있는 3개의 형용사가 존재한다.<br /> 近い→近く 가깝다 遠い→遠く 멀다 多い→多く 많다<br /> <br /> 多くのお菓子がスーパにあます。(많은 과자가 슈퍼에 있습니다)<br /> 近くに駅があります。(근처에 역이 있습니다)<br /> 遠くに彼女がいる。(멀리 여자친구가 있습니다) ===== い 형용사의 동사형, 부사적 용법 ===== い 형용사의 동사형은 어미 い를 がる、まる를 붙여주면 된다.<br /> 面白い(재미있다)→面白がる(재미있어하다)<br /> 寂しい(외롭다)→寂しがる(외로워하다)<br /> 高い(높다)→高まる(높아지다)<br /> <br /> 여기서 너무 ~하다라는 의미의 すぎる를 붙이려면 어미 い를 ~すぎる로 바꾸어주면 된다.<br /> 高すぎる(너무 높다, 비싸다)<br /> 寂しすぎる(너무 외롭다)<s> 아아.. </s><br /> <br /> い 형용사가 부사적 용법으로 사용하려면 어미 い를 く로 바꾸고 동사 앞에 넣어주면 된다.<br /> 田中さんは面白く話しました(다나카 씨는 재미있게 말했습니다.)<br /> 今日はかわいく着ましたね(오늘은 귀엽게 입으셨네요) ==== 불규칙 い 형용사 いい ==== <s> 끝날 때까지 끝난게 아니다. 불규칙이라니! </s><br /> いい(좋다)는 원래 よい로 사용되어 그 활용이 다른 い 형용사와 다르게 불규칙적인 형태를 띄고 있다. 참고로 よい를 사전형으로 사용하는 사람도 있다, 그래서 いい, よい 둘 다 사용해도 상관은 없다.<br /> <br /> いい를 활용할 때는 いくない, いかった와 같이 사용하면 안 된다. 보통 부정, 과거, 과거부정형, て형, 가정형에서는 い를 よ로 바꾸고 사용한다.<br /> 부정형:よくない<br /> 과거형:よかった(이 단어는 보통 '다행이다'로 사용된다)<br /> 과거부정형:よくなかった<br /> 문장과 문장 사이 연결(て형):よくて<br /> 가정형:よければ, よかったら<br /> <br /> 명사형으로 바꿀때도 い를 よ로 바꾸어야 한다. 즉 いさ가 아니라 よさ가 되어야 한다.<br /> === な형용사(형용동사) === な형용사(형용동사)는 얼핏 보면 어간+な가 사전형으로 보이지만 사전형은 어간+だ의 형식을 취한다. 다만 명사를 수식할 때 어간+な의 꼴로 수식한다. 예를 들면 일본어로 친절하다의 사전형은 親切だ(しんせつだ)이며 명사를 수식할 때는 親切な의 형태를 취한다. 기본적으로 ~だ형을 사전형으로 사용하므로 활용방법은 명사의 ~だ형과 일치한다. == 동사 == 5단 동사와 상1단 동사, 하1단 동사, 불규칙 동사가 있다.<br /> 일본어 동사는 어미가 う단으로 끝난다는 특징을 가지고 있다. === 동사 종류 정의 === 위에서 말했듯이 일본어 동사는 5단 동사, 상1단 동사, 하1단 동사, 불규칙 동사로 나뉘어진다. <br /> 동사의 종류가 중요한 이유는 그 활용방법이 달라지기 때문이다. <br /><br /> 5단 동사는 어미가 う、く、ぐ、す、つ、ぬ、ぶ、、む、る로 끝나는 동사를 의미한다. <br /> 상1단 동사와 하1단 동사는 어미가 る로 끝나는 동사를 의미한다. 불규칙 동사는 カ행변격동사(来る;오다), サ행변격동사(する;하다)로 나뉜다. <br /> <br /> 이렇게 말하면 아마 '장난해? る로 끝나는 단어는 그럼 어떻게 구분해?'라는 의문이 생기는게 당연하다. 애초에 단순히 る로 끝나는 단어로는 이 단어가 5단 동사인지, 상1단 동사인지, 하1단 동사인지 구분하는 것은 불가능에 가깝다.<br /> <br /> 5단 동사의 る는 る앞에 あ、う、お단(a, u, o단)이 앞에 온다, 즉 あ、う、お단(a, u, o단)+る의 형식을 취한다. 예를 들어 '''あ'''る('''a'''ru)가 그 대표적인 예이다.<br /> 상1단 동사는 い단(i단)+る의 형식을 취한다. 예를 들어 見る('''み'''る;'''mi'''ru)가 그 대표적인 예이다.<br /> 하1단 동사는 え단(e단)+ る의 형식을 취한다. 예를 들어 食べる(た'''べ'''る;ta'''be'''ru)가 그 대표적인 예이다.<br /> <br /> 문제는 상1단 동사의 형식을 따르지만 그 변화는 5단 동사를 따르는 동사가 있다. 이를 예외 5단 동사라고 한다. 대표적인 예는 아래와 같다. 帰る(돌아가[오]다)、走る(달리다)、入る(들어가다)、切る(자르다)、限る(제한하다)、要る(필요하다)、蹴る(차다)、参る(가다, 오다의 겸양어)、知る(알다)<br /> 이 외에도 예외 5단 동사는 나올 때 마다 외워 주는 것이 좋다. === 동사의 활용 === ==== ます형 ==== == 조사 == [[일본어의 조사]] 참조 == 일본어의 연결사 == == 경어 == [[일본어의 경어체계]] 참조 == 일본어의 수(數) 체계 == 일본어의 기초적인 0부터 10까지의 수 읽기는 아래와 같다. {| class="wikitable" |- ! 수 !! 일본어 표기 |- | 0 || ゼロ、れい |- | 1 || いち |- | 2 || に |- | 3 || さん |- | 4 || よん、し |- | 5 || ご |- | 6 || ろく |- | 7 || なな、しち |- | 8 || はち |- | 9 || きゅう、く |- | 10 || じゅう |} === 날짜 읽기 === 먼저 월(月)을 읽는 법을 알아보자.<br /> {| class="wikitable" |- ! 1월 !! 2월 !! 3월 !! 4월 !! 5월 !! 6월 !! 7월 !! 8월 !! 9월 !! 10월 !! 11월 !! 12월 |- |いちがつ ||にがつ ||さんがつ ||'''し'''がつ ||ごがつ ||ろくがつ ||'''しち'''がつ ||はちがつ ||'''くがつ''' ||じゅうがつ ||じゅういちがつ ||じゅうにがつ |}<br /> 다음은 일(日)을 읽는 방법인데, 1~10일, 20일 그리고 14일과 24일 제외하면 숫자를 읽고 뒤에 ~にち만 붙이면 된다.<br /> {| class="wikitable" |- ! 날짜 !! 표기법 |- | 1일 || ついたち |- | 2일 || ふつか |- | 3일 || みっか |- | 4일 || よっか |- | 5일 || いつか |- | 6일 || むいか |- | 7일 || なのか |- | 8일 || ようか |- | 9일 || ここのか |- | 10일 || とうか |- | 14일 || じゅうよっか |- | 20일 || はつか |- | 24일|| にじゅうよっか |} === 기타 단위들 === 요약: 리브레 위키에서의 모든 기여는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0 라이선스로 배포됩니다(자세한 내용에 대해서는 리브레 위키:저작권 문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요. 글이 직접 작성되었거나 호환되는 라이선스인지 확인해주세요. 리그베다 위키, 나무위키, 오리위키, 구스위키, 디시위키 및 CCL 미적용 사이트 등에서 글을 가져오실 때는 본인이 문서의 유일한 기여자여야 하고, 만약 본인이 문서의 유일한 기여자라는 증거가 없다면 그 문서는 불시에 삭제될 수 있습니다. 취소 편집 도움말 (새 창에서 열림) | () [] [[]] {{}} {{{}}} · <!-- --> · [[분류:]] · [[파일:]] · [[미디어:]] · #넘겨주기 [[]] · {{ㅊ|}} · <onlyinclude></onlyinclude> · <includeonly></includeonly> · <noinclude></noinclude> · <br /> · <ref></ref> · {{각주}} · {|class="wikitable" · |- · rowspan=""| · colspan=""| · |} {{lang|}} · {{llang||}} · {{인용문|}} · {{인용문2|}} · {{유튜브|}} · {{다음팟|}} · {{니코|}} · {{토막글}} {{삭제|}} · {{특정판삭제|}}(이유를 적지 않을 경우 기각될 가능성이 높습니다. 반드시 이유를 적어주세요.) {{#expr:}} · {{#if:}} · {{#ifeq:}} · {{#iferror:}} · {{#ifexist:}} · {{#switch:}} · {{#time:}} · {{#timel:}} · {{#titleparts:}} __NOTOC__ · __FORCETOC__ · __TOC__ · {{PAGENAME}} · {{SITENAME}} · {{localurl:}} · {{fullurl:}} · {{ns:}} –(대시) ‘’(작은따옴표) “”(큰따옴표) ·(가운뎃점) …(말줄임표) ‽(물음느낌표) 〈〉(홑화살괄호) 《》(겹화살괄호) ± − × ÷ ≈ ≠ ∓ ≤ ≥ ∞ ¬ ¹ ² ³ ⁿ ¼ ½ ¾ § € £ ₩ ¥ ¢ † ‡ • ← → ↔ ‰ °C µ(마이크로) Å °(도) ′(분) ″(초) Α α Β β Γ γ Δ δ Ε ε Ζ ζ Η η Θ θ Ι ι Κ κ Λ λ Μ μ(뮤) Ν ν Ξ ξ Ο ο Π π Ρ ρ Σ σ ς Τ τ Υ υ Φ φ Χ χ Ψ ψ Ω ω · Ά ά Έ έ Ή ή Ί ί Ό ό Ύ ύ Ώ ώ · Ϊ ϊ Ϋ ϋ · ΐ ΰ Æ æ Đ(D with stroke) đ Ð(eth) ð ı Ł ł Ø ø Œ œ ß Þ þ · Á á Ć ć É é Í í Ĺ ĺ Ḿ ḿ Ń ń Ó ó Ŕ ŕ Ś ś Ú ú Ý ý Ź ź · À à È è Ì ì Ǹ ǹ Ò ò Ù ù · İ Ż ż ·  â Ĉ ĉ Ê ê Ĝ ĝ Ĥ ĥ Î î Ĵ ĵ Ô ô Ŝ ŝ Û û · Ä ä Ë ë Ï ï Ö ö Ü ü Ÿ ÿ · ǘ ǜ ǚ ǖ · caron/háček: Ǎ ǎ Č č Ď ď Ě ě Ǐ ǐ Ľ ľ Ň ň Ǒ ǒ Ř ř Š š Ť ť Ǔ ǔ Ž ž · breve: Ă ă Ğ ğ Ŏ ŏ Ŭ ŭ · Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū · à ã Ñ ñ Õ õ · Å å Ů ů · Ą ą Ę ę · Ç ç Ş ş Ţ ţ · Ő ő Ű ű · Ș ș Ț ț 이 문서에서 사용한 틀: 틀:루비 (원본 보기) (준보호됨)틀:본문 (원본 보기) (준보호됨)틀:사용자 (원본 보기) (준보호됨)틀:위키러 (원본 보기) (준보호됨)틀:일본어= (원본 보기) (준보호됨)이 문서는 다음의 숨은 분류 1개에 속해 있습니다: 분류:일본어 표기를 포함한 문서