오버마스터

개요[편집 | 원본 편집]

오버마스터』(オーバーマスター)는 게임 《THE IDOLM@STER SP》의 프로젝트 페어리 테마송이다. 작곡은 나카가와 코지, 작사는 mft가 했다. 765 프로덕션 주제 곡인 Colorful Days와 함께 발매되었으며, 게임에는 《THE IDOLM@STER SP》에 최초 수록되었다. 이 곡의 별칭은 오바마. 또한 가사에 프로젝트 페어리 3인방의[1] 이름이 들어가 있고, 그 가사는 해당 아이돌에게 배정되어 있다. 실명가사제 그리고 2절에는 세로드립으로 "아이마스 최고"라는 숨은 메세지도 포함되어있다.

원래 이 곡은 또 봐와 함께 L4U에 수록되기 위해 테스트되었던 곡이지만, 어째선지 발표되지는 않았다. L4U 미키 버전 사진

음반 정보[편집 | 원본 편집]

  1. 오버마스터 (M@STER VERSION)
    노래: 호시이 미키 (하세가와 아키코)・가나하 히비키 (누마쿠라 마나미)・시죠 타카네 (하라 유미)
    작사: NBGI (mft), 작곡・편곡: NBGI (나카가와 코지), 편곡: NBGI (増渕裕二)
  2. KisS [4:29]
    노래: 호시이 미키 (하세가와 아키코)・가나하 히비키 (누마쿠라 마나미)・시죠 타카네 (하라 유미)
    작사: yura Dark, 작곡: 하시모토 유카리
  3. 성스러운 밤에 (聖なる夜に)
    노래: 호시이 미키 (하세가와 아키코)・가나하 히비키 (누마쿠라 마나미)・시죠 타카네 (하라 유미)
    작사・작곡・편곡: 케츠메이시
  4. 오버마스터 (M@STER VERSION) 오리지널 가라오케
    작사: NBGI (mft), 작곡・편곡: NBGI (나카가와 코지), 편곡: NBGI (増渕裕二)
  5. KisS 오리지널 가라오케
    작사: yura Dark, 작곡: 하시모토 유카리

가사[편집 | 원본 편집]

출처

Over M@ster Over M@ster Over M@ster
 
カッコ悪いわよ 캇코와루이노요 꼴 사납다고
アタシを墜とすの バレてるの 아타시오오토스노 바레테루노 나를 떨어뜨리려는거, 다 들켰어
カッコつけたところで 칵코츠케타토코로데 멋진 척을 하고서
次に出るセリフ 計画Bで 츠기니데루세리후 프란B데 그 뒤에 할 한마디, Plan B네
やさしさ欲しいと思ってる? 야사시사호시이토 오못테루? 다정함을 바란다고 생각해?
やっぱアンタには高嶺の花ね 얏파안타니와타카네노하나네 역시 너에게는 벼랑 끝의 꽃이야
心に響き渡らなくちゃ 코코니히비키와타라나쿠챠 마음에 울리는 소리가 없다면
意味がないのよ 이미가나이노요 의미가 없는 거야
 
Thrill のない愛なんて 스리루노나이아이난테 스릴없는 사랑 따위에
興味あるわけないじゃない 쿄우미아루와케나이쟈나이 흥미 있을 리가 없잖아
わかんないかな... 와칸나이카나... 모르는걸까나...
 
Taboo を冒せるヤツは 타부우오오카세루야츠와 금기를 넘으려는 녀석에겐
危険な香り纏うのよ 키켄나카오리마토우노요 위험한 향기가 풍기는거야
覚えておけば? 오보에테오케바? 알아두는 게 어때?
Come again! Come again! Come again!
 
カッコ悪いわよ 칵코와루이와요 꼴 사납다고
その気にさせようと頑張るの 소노키니사세요우토 간바루노 기분이 들어서, 노력하는 거
確固とした口説き方は 칵코토시타쿠제츠키카타와 확고한 작업 방법이란게
本に書いてある計画Cね 혼니카이테아루프란C네 책에 쓰여있는 Plan C네
してると言われると 아이시테루토이와레루토 사랑한다고 말을 들으면
まっすぐ過ぎて反吐が出るものね 맛스구스기테헤토가데루모노네 직선적이어서 토 나올 정도야
初から狙うランク 사이쇼카라네라우랑크 처음부터 노린 랭크가
すぎるのよ![2] 타카스기루노요! 너무 높은거야!
 
Risk のない愛なんで 리스크노나이아이난테 리스크가 없는 사랑 같은 게
刺激あるわけないじゃない 시게키아루와케나이쟈나이 자극이 있을 리가 없잖아
わかんないかな... 와칸나이카나... 모르는걸까나...
 
Game と割り切なヤツは 게이므토와리키루야츠와 게임이라고 잘라 말하는 녀석이
女の扱い上手いのよ 온나노아츠카이우마이노요 여자를 잘 다룰 수 있단 말이야
覚えておけば? 오보에테오케바 알아두는 게 어때?
Come again! Come again! Come again!
 
ダメな恋を求めてるの 다메나코이오모토메루노 나쁜 사랑을 원하고 있어
なんとなく気付いてる 난토나쿠키즈이테루 왠지 모르게 느끼고 있어
だけどもっとアンバランスが欲しいの 다케도못토안바란스가호시이노 하지만 좀 더 언밸런스한걸 원하는걸
いつまでもずっと... 이츠마데모즛토... 언제까지나 계속...
アタシは本能に従ってるの 아타시노혼노우니시타갓테루노 나는 본능을 따르고 있는걸
牙の抜けたヤツになんて 키바노누케타야츠니난테 이빨 빠진 녀석따위에게
心疼くわけないじゃない 코코로우즈쿠와케나이쟈나이 마음이 아플 리가 없잖아
ありえなくない? 아리에나쿠나이? 그럴 리가 없잖아?
 
GentleよりWild に 젠토루요리와이루도 젠틀보다는 와일드하게
Wild より Dangerous 와이루도요리덴져러스 와일드보단 위험하게
試してみれば? 타메시테미레바? 걸어 보는 건?
Good Luck To You! Good Luck To You! Good Luck To You!

각주

  1. 미키, 타카네, 히비키
  2. 볼드 친 부분을 따서 읽으면 아이맛스 사이코우, 즉 아이마스 최고라는 뜻이 된다.