경고 : 최신판이 아닙니다. 이 문서의 오래된 판을 편집하고 있습니다. 이것을 저장하면, 이 판 이후로 바뀐 모든 편집이 사라집니다. 로그인하고 있지 않습니다. 편집하면 당신의 IP 주소가 공개적으로 기록됩니다. 계정을 만들고 로그인하면 편집 시 사용자 이름만 보이며, 위키 이용에 여러 가지 편의가 주어집니다.스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지 마세요!==개요== 아이러니({{llang|ja|アイロニ|아이로니}})는 [[하츠네 미쿠]] Append Soft의 [[VOCALOID]] 오리지널 곡이다. [[니코동]] 투고일은 {{날짜/출력|2012-5-24}}이다. 작곡가는 스콧푸(すこっぷ), 영상은 하루하루(はるはる)가 담당했다. {{날짜/출력|2015-8-17}}에 재생수 100만을 달성해 [[VOCALOID 전설입성]]에 성공했다. 컴필레이션 앨범 『V♥25 -Desire-』, 『VOCAROCK collection 4 feat. 初音ミク』, 『境界センチメンタル』에 수록되어 있다. ==PV== {{니코|sm17910036}} {{Youtube|clPjNKWe6N0}} ==가사== [http://vocaro.wikidot.com/irony 출처] {| class="nowrap" style="width:100%;" |少し歩き疲れたんだ |스코시 아루키츠카레탄다 |조금 걷다가 지쳐버렸어 |- |少し歩き疲れたんだ |스코시 아루키츠카레탄다 |조금 걷다가 지쳐버렸어 |- |月並みな表現だけど |츠키나미나 효오겐다케도 |진부한 표현이지만 |- |人生とかいう長い道を |진세에토카 유우 나가이 미치오 |인생이라고 하는 기나긴 길을 |- |<br/> |- |少し休みたいんだ |스코시 야스미타인다 |조금 쉬어가고 싶어 |- |少し休みたいんだけど |스코시 야스미타인다케도 |조금 쉬어가고 싶은데 |- |時間は刻一刻残酷と |지칸와 코쿠 잇 코쿠 잔코쿠토 |시간은 매순간 잔혹하게 |- |私を 引っぱっていくんだ |와타시오 힛팟테이쿤다 |나를 끌어당기고 있어 |- |<br/> |- |うまくいきそうなんだけど |우마쿠 이키소오난다케도 |잘 해내고 싶은 데도 |- |うまくいかないことばかりで |우마쿠 이카나이 코토바카리데 |잘 풀리지 않는 일들뿐이어서 |- |迂闊にも泣いてしまいそうになる |우카츠니모 나이테시마이소오니나루 |멍청하게도 울어버릴 것 같아 |- |情けない本当にな |나사케나이 혼토오니나 |한심하네 정말로 |- |<br/> |- |惨めな気持ちなんか |미지메나 키모치난카 |비참한 기분 같은 건 |- |嫌というほど味わってきたし |이야토 유우호도 아지왓테키타시 |질릴 정도로 맛봤으니까 |- |とっくに悔しさなんてものは |톳쿠니 쿠야시사난테 모노와 |진작에 분함 같은 것들은 |- |捨ててきたはずなのに |스테테키타하즈나노니 |버렸을 터인데도 |- |<br/> |- |絶望抱くほど |제츠보오이다쿠호도 |절망을 품을 정도로 |- |悪いわけじゃないけど |와루이 와케쟈나이케도 |나쁘지는 않지만 |- |欲しいものは |호시이 모노와 |바라는 것들은 |- |いつも少し手には届かない |이츠모 스코시 테니와 토도카나이 |언제나 아슬아슬하게 손에는 닿지 않아 |- |<br/> |- |そんな半端だとねなんか |손나 한파다토네난카 |그런 불완전한 것에 뭔가 |- |期待してしまうから |키타이시테시마우카라 |기대를 하니까 |- |<br/> |- |それならもういっそのこと |소레나라 모오 잇소노 코토 |그렇다면 이제 차라리 |- |ドン底まで突き落としてよ |돈조코마데 츠키오토시테요 |밑바닥까지 밀어 떨어뜨려 줄래 |- |<br/> |- |答えなんて言われたって |코타에난테 이와레탓테 |답 같은 걸 말해봤자 |- |人によってすり替わってって |히토니 욧테 스리카왓텟테 |사람마다 바뀌는 거라며 |- |だから絶対なんて絶対 |다카라 젯타이난테 젯타이 |그러니 절대 같은 건 절대로 |- |信じらんないよねぇ |신지란나이요네에 |믿을 수가 없는 걸 |- |<br/> |- |苦しみって誰にもあるって |쿠루시밋테 다레니모 아룻테 |괴로움은 누구에게나 있다는 것 |- |そんなのわかってるから何だって |손나노 와캇테루카라 난닷테 |그런 것쯤은 알고 있으니 뭐라도 |- |なら笑って済ませばいいの? |나라 와랏테 스마세바 이이노? |그러면 웃어넘기면 되는 거야? |- |もうわかんないよバカ! |모오 와칸나이요 바카! |이젠 모르겠어 바보야! |- |<br/> |- |散々言われてきたくせに |산잔 이와레테키타 쿠세니 |지겹도록 지적받았던 주제에 |- |なんだまんざらでもないんだ |난다 만자라데모 나인다 |뭔가 그다지 나쁘지만도 않은걸 |- |簡単に考えたら楽なことも |칸탄니 칸가에타라 라쿠나 코토모 |간단히 생각하면 괜찮은 것들도 |- |難関に考えてたんだ |난칸니 칸가에테탄다 |난관이라고 생각해왔어 |- |<br/> |- |段々と色々めんどくなってもう |단단토 이로이로 멘도쿠낫테 모오 |점점 이것저것 귀찮아지니 이제 |- |淡々と終わらせちゃおうか |탄탄토 오와라세차오오카 |담담하게 끝내버릴까 |- |「病んだ?」とかもう嫌になったから |「얀다?」토 카 모오 이야니 낫타카라 |「아팠어?」라던가 이제 싫어졌으니까 |- |やんわりと終わればもういいじゃんか |얀와리토 오와레바 모오 이이쟌카 |슬며시 끝내버려도 이제 괜찮잖아 |- |<br/> |- |夢だとか希望とか |유메다토 카 키보오토카 |꿈이라던가 희망이라던가 |- |生きてる意味とか |이키테루 이미토카 |살아있다는 의미라던가 |- |別にそんなものはさして |베츠니 손나 모노와 사시테 |딱히 그런 것은 그다지 |- |必要ないから |히츠요오나이카라 |필요하지 않으니까 |- |<br/> |- |具体的でわかりやすい |구타이테키데 와카리야스이 |구체적이고 알기 쉬운 |- |機会をください |키카이오 쿠다사이 |기회를 주지 않을래 |- |<br/> |- |泣き場所探すうちに |나키바쇼 사가스 우치니 |울 곳을 찾던 도중에 |- |もう泣き疲れちゃったよ |모오 나키츠카레챳타요 |이미 울다 지쳐버렸는걸 |- |<br/> |- |きれいごとって嫌いだって |키레에고톳테 키라이닷테 |겉만 좋은 건 이제 싫다며 |- |期待しちゃっても形になんなくて |키타이시챳테모 카타치니 난나쿠테 |기대를 해봐도 형태를 이루지 않아서 |- |「星が僕ら見守って」って |「호시가 보쿠라미마못테」엣테 |「별이 우리들을 지켜봐」라고 |- |夜しかいないじゃん ねぇ |요루시카이나이쟌 네에 |할 수 있는 건 밤뿐이잖아 저기 |- |<br/> |- |君のその優しいとこ |키미노 소노 야사시이 토코 |너의 그 상냥한 점을 |- |不覚にも求めちゃうから |후카쿠니모 모토메차우카라 |나도 모르게 찾게 돼서 |- |この心やらかいとこ |코노 코코로야라카이 토코 |이 마음의 약한 부분을 |- |もう触んないで ヤダ! |모오 사완나이데 야다! |이제 건드리지 말아줘 싫어! |- |<br/> |- |もうほっといて |모오 홋토이테 |이제 혼자 있게 해줘 |- |もう置いてって |모오 오이텟테 |이제 내버려둬 |- |汚れきったこの道は |요고레킷타 코노 미치와 |더러워져버린 이 길은 |- |もう変わんないよ嗚呼 |모오 카완나이요 아아 |이제 변하지 않아 아아 |- |<br/> |- |疲れちゃって弱気になって |츠카레챳테 요와키니 낫테 |지쳐버려서 마음이 약해져서 |- |逃げ出したって無駄なんだって |니게다시탓테 무다난닷테 |도망쳐 봐도 헛수고라며 |- |だから内面耳塞いで |다카라 나이멘미미 후사이데 |그러니 내면의 귀를 막고 |- |もう最低だって泣いて |모오 사이테에닷테 나이테 |이제 최악이라며 울었어 |- |<br/> |- |人生って何なのって |진세잇테 난나놋테 |인생이 무엇인지도 |- |わかんなくても生きてるだけで |와칸나쿠테모 이키테루다케데 |모르면서도 살아가고 있을 뿐이야 |- |幸せって思えばいいの? |시아와셋테 오모에바 이이노? |행복하다고 생각하면 되는 거야? |- |もうわかんないよバカ! |모오 와칸나이요 바카! |이제 모르겠어 바보야! |} == 2차 창작 == === 우타이테 불러보았다 === ==== Lizz Robinett 영어 커버 ==== {{Youtube|Pa3jyGj9NxI}} <br/>2016년 6월 기준 유튜브 재생수 160만 이상. ==== [[오타밍]] ==== {{니코|sm17972658}} {{Youtube|uEgiBZwwZFA}} ==== KK ==== {{니코|sm18077871}} {{Youtube|T7pmCxiInq4}} ==== [[소라루]] ==== {{니코|sm17945869}} {{Youtube|IBDUGMPc5as}} [[분류:VOCALOID 오리지널 곡]] 요약: 리브레 위키에서의 모든 기여는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0 라이선스로 배포됩니다(자세한 내용에 대해서는 리브레 위키:저작권 문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요. 글이 직접 작성되었거나 호환되는 라이선스인지 확인해주세요. 리그베다 위키, 나무위키, 오리위키, 구스위키, 디시위키 및 CCL 미적용 사이트 등에서 글을 가져오실 때는 본인이 문서의 유일한 기여자여야 하고, 만약 본인이 문서의 유일한 기여자라는 증거가 없다면 그 문서는 불시에 삭제될 수 있습니다. 취소 편집 도움말 (새 창에서 열림) | () [] [[]] {{}} {{{}}} · <!-- --> · [[분류:]] · [[파일:]] · [[미디어:]] · #넘겨주기 [[]] · {{ㅊ|}} · <onlyinclude></onlyinclude> · <includeonly></includeonly> · <noinclude></noinclude> · <br /> · <ref></ref> · {{각주}} · {|class="wikitable" · |- · rowspan=""| · colspan=""| · |} {{lang|}} · {{llang||}} · {{인용문|}} · {{인용문2|}} · {{유튜브|}} · {{다음팟|}} · {{니코|}} · {{토막글}} {{삭제|}} · {{특정판삭제|}}(이유를 적지 않을 경우 기각될 가능성이 높습니다. 반드시 이유를 적어주세요.) {{#expr:}} · {{#if:}} · {{#ifeq:}} · {{#iferror:}} · {{#ifexist:}} · {{#switch:}} · {{#time:}} · {{#timel:}} · {{#titleparts:}} __NOTOC__ · __FORCETOC__ · __TOC__ · {{PAGENAME}} · {{SITENAME}} · {{localurl:}} · {{fullurl:}} · {{ns:}} –(대시) ‘’(작은따옴표) “”(큰따옴표) ·(가운뎃점) …(말줄임표) ‽(물음느낌표) 〈〉(홑화살괄호) 《》(겹화살괄호) ± − × ÷ ≈ ≠ ∓ ≤ ≥ ∞ ¬ ¹ ² ³ ⁿ ¼ ½ ¾ § € £ ₩ ¥ ¢ † ‡ • ← → ↔ ‰ °C µ(마이크로) Å °(도) ′(분) ″(초) Α α Β β Γ γ Δ δ Ε ε Ζ ζ Η η Θ θ Ι ι Κ κ Λ λ Μ μ(뮤) Ν ν Ξ ξ Ο ο Π π Ρ ρ Σ σ ς Τ τ Υ υ Φ φ Χ χ Ψ ψ Ω ω · Ά ά Έ έ Ή ή Ί ί Ό ό Ύ ύ Ώ ώ · Ϊ ϊ Ϋ ϋ · ΐ ΰ Æ æ Đ(D with stroke) đ Ð(eth) ð ı Ł ł Ø ø Œ œ ß Þ þ · Á á Ć ć É é Í í Ĺ ĺ Ḿ ḿ Ń ń Ó ó Ŕ ŕ Ś ś Ú ú Ý ý Ź ź · À à È è Ì ì Ǹ ǹ Ò ò Ù ù · İ Ż ż ·  â Ĉ ĉ Ê ê Ĝ ĝ Ĥ ĥ Î î Ĵ ĵ Ô ô Ŝ ŝ Û û · Ä ä Ë ë Ï ï Ö ö Ü ü Ÿ ÿ · ǘ ǜ ǚ ǖ · caron/háček: Ǎ ǎ Č č Ď ď Ě ě Ǐ ǐ Ľ ľ Ň ň Ǒ ǒ Ř ř Š š Ť ť Ǔ ǔ Ž ž · breve: Ă ă Ğ ğ Ŏ ŏ Ŭ ŭ · Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū · à ã Ñ ñ Õ õ · Å å Ů ů · Ą ą Ę ę · Ç ç Ş ş Ţ ţ · Ő ő Ű ű · Ș ș Ț ț 이 문서에서 사용한 틀: 틀:YouTube (원본 보기) (준보호됨)틀:YouTube/styles.css (편집) 틀:Youtube (편집) 틀:니코 (편집) 틀:일본어 (원본 보기) (준보호됨)틀:일본어= (원본 보기) (준보호됨)이 문서는 다음의 숨은 분류 2개에 속해 있습니다: 분류:유튜브 영상이 포함된 문서 분류:일본어 표기를 포함한 문서