사용자토론:Pika

이 게시물에 대한 정보

사용자:Pika사용자:Pikabot의 모든 편집은 리브레 위키 내에서만 저작권자를 표시할 필요 없는 퍼블릭 도메인으로 재배포할 수 있음을 알립니다.

하늘 (토론기여)

역 이름이나 지명에 한자 표기를 적어주는게(본문에) 왜 그렇게 이름이 지어졌는지, 한자로는 뭔지, 무슨 뜻인지(한자는 몰라도 그만이지만 알면 좋다고 생각해서) 알 수 있는 점 때문에 넣는 것이 좋다고 생각하는데 괜찮나요?

"웅진이라는 지명이 곰 + 나루의 합성어로 볼 수 있다.", "미추홀은 ..." 이런 내용 등등인데 지명의 유래 문단을 파고 거기에 넣을까요?

Pika (토론기여)

본문 제일 처음 문단(개요 부분)에서 설명해도 충분하다고 생각합니다.

하늘 (토론기여)

몇몇 지하철역 문서에서 지명의 한자하고 영어표기가 사라졌는데 그대로 남기는게 좋을 것 같아서요.

Pika (토론기여)

그 문서 첫 부분에 +1로 된 역명 말씀하시면, 그건 현재 리브레 위키 디자인에 맞지 않는다고 생각하여 지웠습니다.

정보상자 표준화가 완료된 후, 철도역 정보를 새 철도역 정보로 대체하면서 한자 역명 추가를 함께 진행하려 했습니다.

하늘 (토론기여)

"한자/영어"는 지우는 쪽으로 통일되는게 아니었나요..

Pika (토론기여)

본문에 추가한다는 의미었습니다.

하늘 (토론기여)

한국 관련 문서에서 원어이름 변수에 한자를 입력하지 않는 규칙을 세우신 것 같은데 이유를 알 수 있을까요?

Mykim5902 (토론기여)

한국 관련 문서의 원어는 한국어죠.

하늘 (토론기여)

한국 관련 문서에선 '원어이름 = 이름' 인거네요

하늘 (토론기여)

원래 한자는 원어이름에 적었었는데 원어이름 변수를 다른이름처럼 사용했죠

Pika (토론기여)

Mykim5902님이 대신 답변해주셨네요 ^^;

하늘 (토론기여)

중복해서 적을 수는 없잖아요

하늘 (토론기여)

정보 틀에 한정하면 통일성 생각해서 지우는게 낳다곤 생각합니다.

Alzip (토론기여)
Pika (토론기여)

요건 좀 오래되서 기억이 잘 안 나긴 합니다만, 아마도 굳이 서로다른 언어의 예제를 한 곳에 때려박을 필요도 없어서였습니다.

27.126.20.92 (토론기여)

그럼 복구할게요

27.126.20.92 (토론기여)

서로 다른 언어의 차이점을 한 눈에 볼 수 있도록 만들어진 문서니 복구해도 될까요?

Pika (토론기여)

한눈에 본다기엔 설명도 없었고, 그건 각 언어의 "안녕"을 통해 언어의 차이점을 본다는 것과 별로 다른 것이 없다고 생각하여 반대합니다.

60.196.112.253 (토론기여)

하지만 Hello World 문서의 링크가 끊겨있는데요

60.196.112.253 (토론기여)
Mykim5902 (토론기여)

그러면 그 문서 밑에 덧붙이는 게 맞다고 생각됩니다. 별로 어려운 코딩도 아닐테니 작성자께서 참고할 필요는 없겠죠?

27.126.20.92 (토론기여)

아뇨, 그 부분만 따로 떼 줄 수 있나요?

제가 잘 모르는 언어도 많아서..

27.126.20.92 (토론기여)

하신 말씀이 저에게는 불쾌하게 다가옵니다.

하늘 (토론기여)

Hello, World! 문서에 C언어나 객체지향 언어에서의 예시 하나 정도는 적어도 될까요? 그 예시가 이 문서를 처음 보고 난 후 "그래서 그게 뭔데?"에 대한 답이 될 것 같습니다.

Liebesfreud (토론기여)

Hello, World 문서 밑에 예시를 덧붙이는 건 적절해 보입니다.

27.126.20.92 (토론기여)

그럼 그렇게 합시다

Liebesfreud (토론기여)

일단 제가 아는 선에서만 추가해 뒀습니다. 프로그래밍 패러다임에 따른 구분과 다른 언어로 작성된 코드는 관련 지식이 있는 분께서 해 주셨으면 합니다. Hello, World 예제는 웹에서 쉽게 찾을 수 있을 겁니다.

Pika님께서 관리중이신 봇이 편집을 과도하게 해서 위키 서버에 좀 무리를 주는것 같습니다.

5
223.38.47.239 (토론기여)

Unter님께서 알려주신내용인데 봇을 통한 편집횟수에 제한을 두는건 어떨까요? (사용자:Minibata인데 지금 밖이라서 모바일 IP 주소계정으로 남깁니다)

하늘 (토론기여)

zlzleking님 답변입니다.

몇 가지 서버 단 튜닝을 해서 지금은 상식적인 수준이라면 그런 문제가 안 생기고 있습니다.

하늘 (토론기여)

별 영향이 없는 듯 합니다.

Minibata (토론기여)

네 그러면 다행이네요.

Minibata (토론기여)

그래서인지 최근에 리브레위키 서버가 터지거나 뻗는 경우는 없는것 같네요.

하늘 (토론기여)
하늘 (토론기여)
Pika (토론기여)

게임은 만화애니와는 좀 차이가 있어서 장기적으로 고려하고는 있지만, 아직은 계획이 없습니다. 만약 한다면 인물 정보처럼 하위 틀을 넣으려고 합니다.

하늘 (토론기여)

등장인물 정보/게임 이렇게요? 틀 통합될거 감안하고 틀을 생성하려 했는데 계획이 아직 없어서 일단 다른 틀 참고해서 만들려고 합니다.

Alzip (토론기여)

강조하는 의미도 있는 만큼 작은 아이콘?을 세계유산 등재 표시 옆에 붙이는 건 어떨 까 합니다.

Pika (토론기여)

한번 시도해봤는데, 세계유산 아이콘을 문자 크기에 맞게 넣으려니까 그림이 잘 안보이네요.

Alzip (토론기여)

어떻게 할 수 없을까요

Pika (토론기여)

글쎄요. 크게 넣자니 틀이 좀 쓸데없이 길어져서요.

Alzip (토론기여)

국기그림 비슷하게 할 수는 없나요

Pika (토론기여)

할 수는 있는데 너무 작아서 그림이 안 보입니다.

Brilliantsun456 (토론기여)
Brilliantsun456 (토론기여)

정보상자 틀({{책 정보}}, {{인물 정보}} 등) 스타일하고 양식 말이죠, 위키백과(영어)하고 비슷하다고 보면 되죠?

Pika (토론기여)

위키백과(영어) 틀이 월등히 좋으면 참고하긴 합니다만, 대부분 제가 오래 고민하고 만듭니다. 그런데 갑자기 왜 물어보시죠?

Brilliantsun456 (토론기여)

아마 이걸 읽고 뭔가 생각나서 그런 겁니다.

Pika (토론기여)

음반 정보는 사실 한번 더 개편해야 하긴 합니다.

하늘 (토론기여)

편집을 보고나서 느꼈는데 한자하고 발음이 일대일 대응이 아니라서 루비를 적어줘야 한다는 생각입니다. 근데 제목으로 발음을 알 수는 있겠네요.

Pika (토론기여)

틀에 루비를 넣기에는 모양이 좀 그래서 빼고 있습니다.

하늘 (토론기여)

본문에 넣는것도 좋습니다.

하늘 (토론기여)

ゼロの使い魔〜三美姫の輪舞〜 이 부분은 이렇게 적고 읽기는 제로의 사역마 ~프린세세의 론도~ 이렇게 읽는 일종의 A라 쓰고 B로 읽는다에 해당되어 루비를 남겨놓아야 한다고 봅니다.

Pika (토론기여)

읽는 방법은 본문에 서술하는 게 낫다고 생각합니다.

하늘 (토론기여)

본문에 적어놓을 수 있다면 그렇게 하는게 나을지도요..

Pika (토론기여)

그리고 후리가나는 후리가나를 아는 사람만 읽을 수 있어서요..

Pika (토론기여)
하늘 (토론기여)

영어를 하나로 합치면 안 되나요?

Pika (토론기여)

그게 폰트마다 반점이 달라 보여서요.

하늘 (토론기여)

반점? 없는거 같은데요..

하늘 (토론기여)

하이픈인가요?

Pika (토론기여)

아 쉼표요.

하늘 (토론기여)

쉼표도 없는데요

Pika (토론기여)

틀 얘기 아니었나요?

하늘 (토론기여)

아 죄송합니다;; 영어: MONSTER HUNTER 3(tri)가 낫다는 말입니다.

Pika (토론기여)

단어가 짧아서 이 경우에는 상관이 없기는 한데, 단어가 길어지면 모양이 이상해져서요.

하늘 (토론기여)

tri가 아니라 다른 긴 루비 문자들이 오면 '3'만 멀리 떨어져서 표시되니까요?

Pika (토론기여)

그렇습니다.

하늘 (토론기여)

네 거기까지 생각이 미치지 못했네요.