사용자토론:Pika

이 게시물에 대한 정보

사용자:Pika사용자:Pikabot의 모든 편집은 리브레 위키 내에서만 저작권자를 표시할 필요 없는 퍼블릭 도메인으로 재배포할 수 있음을 알립니다.

Alzip (토론기여)
Pika (토론기여)

요건 좀 오래되서 기억이 잘 안 나긴 합니다만, 아마도 굳이 서로다른 언어의 예제를 한 곳에 때려박을 필요도 없어서였습니다.

27.126.20.92 (토론기여)

그럼 복구할게요

27.126.20.92 (토론기여)

서로 다른 언어의 차이점을 한 눈에 볼 수 있도록 만들어진 문서니 복구해도 될까요?

Pika (토론기여)

한눈에 본다기엔 설명도 없었고, 그건 각 언어의 "안녕"을 통해 언어의 차이점을 본다는 것과 별로 다른 것이 없다고 생각하여 반대합니다.

60.196.112.253 (토론기여)

하지만 Hello World 문서의 링크가 끊겨있는데요

60.196.112.253 (토론기여)
Mykim5902 (토론기여)

그러면 그 문서 밑에 덧붙이는 게 맞다고 생각됩니다. 별로 어려운 코딩도 아닐테니 작성자께서 참고할 필요는 없겠죠?

27.126.20.92 (토론기여)

아뇨, 그 부분만 따로 떼 줄 수 있나요?

제가 잘 모르는 언어도 많아서..

27.126.20.92 (토론기여)

하신 말씀이 저에게는 불쾌하게 다가옵니다.

하늘 (토론기여)

Hello, World! 문서에 C언어나 객체지향 언어에서의 예시 하나 정도는 적어도 될까요? 그 예시가 이 문서를 처음 보고 난 후 "그래서 그게 뭔데?"에 대한 답이 될 것 같습니다.

Liebesfreud (토론기여)

Hello, World 문서 밑에 예시를 덧붙이는 건 적절해 보입니다.

27.126.20.92 (토론기여)

그럼 그렇게 합시다

Liebesfreud (토론기여)

일단 제가 아는 선에서만 추가해 뒀습니다. 프로그래밍 패러다임에 따른 구분과 다른 언어로 작성된 코드는 관련 지식이 있는 분께서 해 주셨으면 합니다. Hello, World 예제는 웹에서 쉽게 찾을 수 있을 겁니다.

Pika님께서 관리중이신 봇이 편집을 과도하게 해서 위키 서버에 좀 무리를 주는것 같습니다.

5
223.38.47.239 (토론기여)

Unter님께서 알려주신내용인데 봇을 통한 편집횟수에 제한을 두는건 어떨까요? (사용자:Minibata인데 지금 밖이라서 모바일 IP 주소계정으로 남깁니다)

하늘 (토론기여)

zlzleking님 답변입니다.

몇 가지 서버 단 튜닝을 해서 지금은 상식적인 수준이라면 그런 문제가 안 생기고 있습니다.

하늘 (토론기여)

별 영향이 없는 듯 합니다.

Minibata (토론기여)

네 그러면 다행이네요.

Minibata (토론기여)

그래서인지 최근에 리브레위키 서버가 터지거나 뻗는 경우는 없는것 같네요.

하늘 (토론기여)
하늘 (토론기여)
Pika (토론기여)

게임은 만화애니와는 좀 차이가 있어서 장기적으로 고려하고는 있지만, 아직은 계획이 없습니다. 만약 한다면 인물 정보처럼 하위 틀을 넣으려고 합니다.

하늘 (토론기여)

등장인물 정보/게임 이렇게요? 틀 통합될거 감안하고 틀을 생성하려 했는데 계획이 아직 없어서 일단 다른 틀 참고해서 만들려고 합니다.

Alzip (토론기여)

강조하는 의미도 있는 만큼 작은 아이콘?을 세계유산 등재 표시 옆에 붙이는 건 어떨 까 합니다.

Pika (토론기여)

한번 시도해봤는데, 세계유산 아이콘을 문자 크기에 맞게 넣으려니까 그림이 잘 안보이네요.

Alzip (토론기여)

어떻게 할 수 없을까요

Pika (토론기여)

글쎄요. 크게 넣자니 틀이 좀 쓸데없이 길어져서요.

Alzip (토론기여)

국기그림 비슷하게 할 수는 없나요

Pika (토론기여)

할 수는 있는데 너무 작아서 그림이 안 보입니다.

Brilliantsun456 (토론기여)
Brilliantsun456 (토론기여)

정보상자 틀({{책 정보}}, {{인물 정보}} 등) 스타일하고 양식 말이죠, 위키백과(영어)하고 비슷하다고 보면 되죠?

Pika (토론기여)

위키백과(영어) 틀이 월등히 좋으면 참고하긴 합니다만, 대부분 제가 오래 고민하고 만듭니다. 그런데 갑자기 왜 물어보시죠?

Brilliantsun456 (토론기여)

아마 이걸 읽고 뭔가 생각나서 그런 겁니다.

Pika (토론기여)

음반 정보는 사실 한번 더 개편해야 하긴 합니다.

하늘 (토론기여)

편집을 보고나서 느꼈는데 한자하고 발음이 일대일 대응이 아니라서 루비를 적어줘야 한다는 생각입니다. 근데 제목으로 발음을 알 수는 있겠네요.

Pika (토론기여)

틀에 루비를 넣기에는 모양이 좀 그래서 빼고 있습니다.

하늘 (토론기여)

본문에 넣는것도 좋습니다.

하늘 (토론기여)

ゼロの使い魔〜三美姫の輪舞〜 이 부분은 이렇게 적고 읽기는 제로의 사역마 ~프린세세의 론도~ 이렇게 읽는 일종의 A라 쓰고 B로 읽는다에 해당되어 루비를 남겨놓아야 한다고 봅니다.

Pika (토론기여)

읽는 방법은 본문에 서술하는 게 낫다고 생각합니다.

하늘 (토론기여)

본문에 적어놓을 수 있다면 그렇게 하는게 나을지도요..

Pika (토론기여)

그리고 후리가나는 후리가나를 아는 사람만 읽을 수 있어서요..

Pika (토론기여)
하늘 (토론기여)

영어를 하나로 합치면 안 되나요?

Pika (토론기여)

그게 폰트마다 반점이 달라 보여서요.

하늘 (토론기여)

반점? 없는거 같은데요..

하늘 (토론기여)

하이픈인가요?

Pika (토론기여)

아 쉼표요.

하늘 (토론기여)

쉼표도 없는데요

Pika (토론기여)

틀 얘기 아니었나요?

하늘 (토론기여)

아 죄송합니다;; 영어: MONSTER HUNTER 3(tri)가 낫다는 말입니다.

Pika (토론기여)

단어가 짧아서 이 경우에는 상관이 없기는 한데, 단어가 길어지면 모양이 이상해져서요.

하늘 (토론기여)

tri가 아니라 다른 긴 루비 문자들이 오면 '3'만 멀리 떨어져서 표시되니까요?

Pika (토론기여)

그렇습니다.

하늘 (토론기여)

네 거기까지 생각이 미치지 못했네요.

하늘 (토론기여)

전에 토론에 참여하신 이력이 있으셔서 사용자토론에 올립니다. 틀:lang-한국어의 새 이름으로 틀:한국어 지정으로 하려고 이동을 하니까 틀 이름이 생각보다 직관적이진 않은 것 같아서요. 제가 바꾸고 싶은 틀:한국어 표기가 나을지 아니면 그냥 기존에 결정된 틀:한국어 지정이 나을지 여러 유저에게 의견을 얻는 중입니다. 네, 아니오로 대답해주셔도 됩니다.

Text-Justify (토론기여)

틀:소프트웨어 정보 작업용으로 보이는 대체 틀에서 그림설명이 모두 '로고'로 들어갔는데, 낱낱이 확인할 게 아니면 일괄적으로 제거해야 할 것 같습니다. 이런 경우를 보면 저런 형태로 시각화된 소프트웨어 이미지를 실상 아이콘으로 부르지 로고라는 이름으로 잘 부르지는 않아서요.

Pika (토론기여)

로고 변수에 있길래 로고로 했었는데 지금 보니 그렇네요. 지금 일일이 확인 중인데 다시 한번 봐야겠습니다.

Text-Justify (토론기여)

그리고 해당 영역에 있으면 대표적인 이미지라는 것을 충분히 알 수 있을 것인데 '아이콘'이든 '로고'든 필요하지 않다면 설명이 없는 것이 간결하지 않을까 싶습니다.

Pika (토론기여)

그런 것 같네요.

Text-Justify (토론기여)

아직 '로고'로 들어가 있어서 다음번에 적절한 이름으로 치환 부탁드립니다.

Pika (토론기여)

봇 돌리면서 최대한 삭제한 것 같습니다. 늦게 대답하여 죄송하네요;;