라테

Jks84562 (토론 | 기여)님의 2019년 9월 23일 (월) 10:12 판 (새 문서: 라떼(Latte)는 다음과 같은 의미를 가진 어휘이다. * 이탈리아어우유(Latte)를 가리킨다. * 우유로 만든 음료(가공유)의 상위 분류(...)
(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)

라떼(Latte)는 다음과 같은 의미를 가진 어휘이다.

  • 우유로 만든 음료(가공유)의 상위 분류(카테고리)를 가리킨다. 예를 들어 녹차라떼, 홍차라떼, 고구마라떼 등은 '라떼 (음료)'에 속한다. 다만 커피와 우유를 결합한 것은 혼합비율에 따라 '카페라테' 혹은 '커피우유'[1]라고 불리며, '커피라떼'라고는 하지 않는다.

드립화 표현 (Meme)

꼰대의 하위분류이자 중장노년층(일명, 어르신) 및 대선배(大先輩)의 멸칭으로 불리는 틀딱의 개념이 생겨날 무렵, 이들을 조리돌림을 겸한 조롱거리로서 머릿말로 쓰이던 관용어구로 "나 때는 말이야!...(=요즘 시절에 비하면, 내가 한창이던 시절이 살기가 더 힘들었다.)가 있었다.

그런데 이에 따르는 호응이 상당해지자 점차 표현 자체가 자동적으로 조리돌림 효과를 가리키게 되어 '틀딱'을 지칭하는 것과 동일한 욕설로 인식하기 시작하였고, 반대로 조리돌림의 목적을 덜어내기 위한 농담용으로 쓰이는 관용어구를 표현하기 위해 비슷하게 읽히는 '라떼는 마리아'로 치환되었으며, 이것의 약칭이 '라떼'이다.

  1. 카페라테는 커피에다 우유를 혼합한 것, 커피우유는 우유에다 커피를 혼합한 것이다. 순서만 다르다기 보다는 주재료와 부재료 차원에서 비중의 차이이다. 비슷한 예로 홍차라떼도 홍차의 비중이 더 크다면 홍차라떼가 아니라 '밀크티'로 불린다.