로그인하고 있지 않습니다. 편집하면 당신의 IP 주소가 공개적으로 기록됩니다. 계정을 만들고 로그인하면 편집 시 사용자 이름만 보이며, 위키 이용에 여러 가지 편의가 주어집니다.스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지 마세요!====NIV성경은 신뢰할 수 없는 영어성경이다?==== *내용 : 교인들 사이의 SNS를 통해 다음과 같은 내용이 퍼지고 있다. {{인용문2| 1. [[NIV]]는 존더반(Zondervan)이라는 미국 기독교 출판사를 통해 출간되는데 이 회사는 하퍼콜린스(HarperCollins)라는 대형 출판사의 방계회사이다.<br /> 2. HarperCollins는 "사탄경(the Satanic Bible)"과 "동성애의 즐거움(the Joy of Gay Sex)"이라는 책을 출간한 사악한 회사다.<br /> 3. NIV를 새로 개정하면서 성경에서 64,575개의 여호와, 갈보리, 성령님, 전능하신 이름 등등의 단어들을 없앴고 또한 45개의 절 전체를 제외시켜서 출간했다.<br /> 4. 이와 더불어 미국의 오바마케어(2010년에 제정된 근거 없는 베리칩 규정이 있다고 전해지는 의료보험 개혁법이며 베리칩은 요한계시록의 [[666]]으로 인식되고 있음), 동성혼 합헌 판결 등등 최근 기독교적으로 예민한 주제도 담고 있고 휴거(rapture)가 가까웠으니 깨어서 기도해야 한다는 메세지도 담고 있다.}} 이러면서 은근슬쩍 변개되지 않은 성경이라고 주장하는 [[KJV]](흠정역)을 밀고 있다. {{ㅊ|[[무슨 마약하시길래 이런 생각 하셨어요?]]}} *사실 : 위의 내용은 다음과 같은 내용으로 반박된다. # 존더반은 하퍼콜린스의 기독교관련 사업의 방계회사 중 하나이다. 그 외에 온라인 성경 사이트인 바이블 게이트웨이, 토마스 넬슨 출판사, 앱을 만드는 올리브 트리 등이 있다. NIV는 존더반의 대표적 출판물이지만 토마스 넬슨을 통해 KJV와 NKJV도 출판하고 있고 그 외에 수많은 주석 시리즈와 씨에스 루이스, 맥스 루카도, 에릭 메택사스, 찰스 스탠리, 존 맥아더 등등 쟁쟁한 저술가들의 책들이 하퍼콜린스의 기독교사업 방계회사를 통해 출판된다. # 하퍼콜린스가 "사탄경"과 "동성애의 즐거움"을 출간한 것은 분명히 맞다. 그러나 하퍼콜린스는 존더반의 운영과 직접적인 연관이 별로 없는 대형 출판사이며 상업적 이익을 추구하는 여느 회사와 다르지 않다. 그들에게는 "사탄경"이나 "동성애의 즐거움"의 출판은 순전히 이익추구의 방편일 뿐이다. 한마디로 음모론처럼 대중들에게 자극적인 것을 팔아서 이익을 극대화하는 것. 한편 존더반 역시 이익을 추구하는 회사이지만 철저하게 크리스천 문서를 출판하는 회사이다. # NIV의 저작권은 비블리카(Biblica)라는 독립된 기관에 속해 있으며, 존더반은 번역 비용을 지원하는 조건으로 출판 권한만 부여받은 회사이다. NIV 번역은 존더반과 관계 없이 비블리카의 전신인 국제성경협회(International Bible Society)의 주관으로 시작되었으며, 2005년에 오늘날 쓰는 개편된 NIV가 출판되었고, 2011년에 다시 개편되어 공식 버전으로 출간되고 있다. NIV 공식 번역 기관인 성경번역위원회(Committee on Bible Translation)는 수많은 저명 성서학자들로 구성되어 있다. # NIV의 가장 치명적인 비판은 많은 단어들, 특히 불특정 대명사를 남성 단수인 he에서 they{{ㅈ|이 단어에는 잘 알려진 복수 용법 이외에도 중성 단수로서의 용법도 있다.}}로 표기함으로서 그리스도에 대한 예언을 불분명하게 만들었다는 것이다. 성경적 남성상과 여성상에 대한 평의회(Council on Biblical Manhood and Womanhood)라는 기관의 조사에 의하면 2011년 이후 출간된 NIV에 3600여 가지가 넘는 번역상 성별의 모호함의 문제가 있다고 지적한다. # 한국에서 출판되는 한영성경은 대다수가 NIV를 채택하고 있는데 한 가지 중요한 사실은 한영 NIV 성경은 대부분 성별 모호성 문제가 없는 1984년판을 채택하고 있다. 한편 존더반이 하퍼콜린스에 흡수된 것은 1988년이다. # 인터넷을 통해 확산되는 NIV 비판에 포함된 오바마케어(베리칩=[[666]])나 동성혼 합헌 판결에 대한 내용을 주목할 필요가 있다. 이런 주장을 하는 것만으로도 NIV에 대한 비판이 [[음모론]]적 접근이라는 의심이 가능하다. # 또한 이 비판문에는 필연적으로 KJV가 성경의 유일한 권위처럼 서술되어 있다는 것을 인지해야 한다. 이 점을 감안할 때 KJV가 유일한 원본에 근거한 가장 완벽한 번역이라고 믿는 [[일부 이단|일부 종파]]이 의도적으로 NIV를 깎아내리기 위한 공격으로 볼 수 있다. # 성경은 원어로도 원본이라는 것이 없다. 설령 있다 하더라도 어느 것이 가장 먼저 쓰여진 원본인지 알 수 없다. 정경으로 채택된 신구약의 각 문서들은 사본이 수천 개는 존재하고 모든 사본이 동일하지 않다. 따라서 KJV를 번역하는 과정에서 선택된 특정 사본이 원본이라는 주장은 말도 안 되는 것이고 사본의 형성 과정에서도 누락과 첨가가 있는 상황에서 특정 번역이 완벽한 번역이라는 주장은 더더욱 어불성설이다. # 킹제임스가 사용한 원어사본은 [[1611년]] 기준으로 가장 신빙성 있는 사본이다. 반면 NIV 번역은 더 많은 사본이 발견되어서 원본 추정에 대한 기준이 많이 변경된 1965년에 시작됐다. # NIV가 히브리어 원문과 헬라어 원문에서 일부 단어를 번역하지 않은 것은 공공연하게 알려진 사실이며 실제로 존더반이 편찬한 NIV 색인 사전에도 직접 그 사실을 표기하고 있다. 예를 들어 and에 상응하는 단어는 콤마로 대체했고 behold처럼 현대 영어에서 거의 쓰이지 않는 단어는 번역하지 않거나 대체어로 번역한 경우가 많다. NIV는 현대인들이, 특히 '''어린 아이들이나 영어가 모국어가 아닌 사람들'''이 함께 읽을 수 있도록 진행하는 번역임을 상기한다면 충분히 납득이 가능하다. # 존더반은 제외된 구절은 번역에 사용된 '''사본간의 차이''' 때문에 발생했고 이는 각주로 설명하고 있다고 주장한다. 사실 한글 성경에도 KJV에는 있지만 제외된 구절이 있다. 그런 경우 [어떤 사본에는 ***]라는 형식으로 각주로 설명하는 것과 동일한 것이라 볼 수 있다. # KJV 신약은 사실 당시에 여전히 수정되고 있었던 텍스투스 리셉투스(Textus Receptus)에 기초한 것이라 KJV에 대한 권위를 따지고 들면 사실 이쪽도 만만치는 않다. # 동성애를 옹호하기 위해 신명기 23장 17절의 Sodomite(남색자)를 shrine prostitute로 변개했다는 것도 사실이 아니다. NIV 뿐만 아니라 ESV, NASB, GNT, NLT 등 현대 역본들엔 temple[cult] prostitute라고 번역되어 있다. *한줄 요약 : KJV 성경만이 진리라고 외치는 [[일부 이단]]의 주장이다. *[https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10207548668142703&set=a.1542072279633.72475.1469738352&type=1&fref=nf 내용출처] 요약: 리브레 위키에서의 모든 기여는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0 라이선스로 배포됩니다(자세한 내용에 대해서는 리브레 위키:저작권 문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요. 글이 직접 작성되었거나 호환되는 라이선스인지 확인해주세요. 리그베다 위키, 나무위키, 오리위키, 구스위키, 디시위키 및 CCL 미적용 사이트 등에서 글을 가져오실 때는 본인이 문서의 유일한 기여자여야 하고, 만약 본인이 문서의 유일한 기여자라는 증거가 없다면 그 문서는 불시에 삭제될 수 있습니다. 취소 편집 도움말 (새 창에서 열림) | () [] [[]] {{}} {{{}}} · <!-- --> · [[분류:]] · [[파일:]] · [[미디어:]] · #넘겨주기 [[]] · {{ㅊ|}} · <onlyinclude></onlyinclude> · <includeonly></includeonly> · <noinclude></noinclude> · <br /> · <ref></ref> · {{각주}} · {|class="wikitable" · |- · rowspan=""| · colspan=""| · |} {{lang|}} · {{llang||}} · {{인용문|}} · {{인용문2|}} · {{유튜브|}} · {{다음팟|}} · {{니코|}} · {{토막글}} {{삭제|}} · {{특정판삭제|}}(이유를 적지 않을 경우 기각될 가능성이 높습니다. 반드시 이유를 적어주세요.) {{#expr:}} · {{#if:}} · {{#ifeq:}} · {{#iferror:}} · {{#ifexist:}} · {{#switch:}} · {{#time:}} · {{#timel:}} · {{#titleparts:}} __NOTOC__ · __FORCETOC__ · __TOC__ · {{PAGENAME}} · {{SITENAME}} · {{localurl:}} · {{fullurl:}} · {{ns:}} –(대시) ‘’(작은따옴표) “”(큰따옴표) ·(가운뎃점) …(말줄임표) ‽(물음느낌표) 〈〉(홑화살괄호) 《》(겹화살괄호) ± − × ÷ ≈ ≠ ∓ ≤ ≥ ∞ ¬ ¹ ² ³ ⁿ ¼ ½ ¾ § € £ ₩ ¥ ¢ † ‡ • ← → ↔ ‰ °C µ(마이크로) Å °(도) ′(분) ″(초) Α α Β β Γ γ Δ δ Ε ε Ζ ζ Η η Θ θ Ι ι Κ κ Λ λ Μ μ(뮤) Ν ν Ξ ξ Ο ο Π π Ρ ρ Σ σ ς Τ τ Υ υ Φ φ Χ χ Ψ ψ Ω ω · Ά ά Έ έ Ή ή Ί ί Ό ό Ύ ύ Ώ ώ · Ϊ ϊ Ϋ ϋ · ΐ ΰ Æ æ Đ(D with stroke) đ Ð(eth) ð ı Ł ł Ø ø Œ œ ß Þ þ · Á á Ć ć É é Í í Ĺ ĺ Ḿ ḿ Ń ń Ó ó Ŕ ŕ Ś ś Ú ú Ý ý Ź ź · À à È è Ì ì Ǹ ǹ Ò ò Ù ù · İ Ż ż ·  â Ĉ ĉ Ê ê Ĝ ĝ Ĥ ĥ Î î Ĵ ĵ Ô ô Ŝ ŝ Û û · Ä ä Ë ë Ï ï Ö ö Ü ü Ÿ ÿ · ǘ ǜ ǚ ǖ · caron/háček: Ǎ ǎ Č č Ď ď Ě ě Ǐ ǐ Ľ ľ Ň ň Ǒ ǒ Ř ř Š š Ť ť Ǔ ǔ Ž ž · breve: Ă ă Ğ ğ Ŏ ŏ Ŭ ŭ · Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū · à ã Ñ ñ Õ õ · Å å Ů ů · Ą ą Ę ę · Ç ç Ş ş Ţ ţ · Ő ő Ű ű · Ș ș Ț ț