MILLIONSTARS |
---|
개요[편집 | 원본 편집]
2013년 4월에 발매된 THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 01『Thank You!』에 처음 수록된 THE IDOLM@STER MILLION LIVE!의 첫 테마곡으로, 작곡은 사토우 타카후미, 작사는 모모키 에이지가 했다. 속칭 본가라 불리는 765 프로덕션의 아이돌들에게 GO MY WAY !!같은 테마곡이 있다면, 이쪽은 후속 프로젝트인 밀리마스의 첫 테마곡.[1] 본가의 라이브 콘서트에 항상 THE IDOLM@STER가 세트리스트에 들어가 있듯이, 밀리언 라이브의 콘서트에는 항상 이 곡이 불려진다.
수록된 앨범에는 765 MILLIONSTARS[2], 765PRO ALLSTARS[3], 765THEATER ALLSTARS[4]의 세 버전이 수록.
THE IDOLM@STER ONE FOR ALL에도 DLC 5호에 추가되었으며, 이는 분가의 곡이 본가 캐릭터들의 게임곡 중 하나로 들어온 최초의 케이스이다.
밀리포스가 무도관에서 하는 것으로 정해졌는 데, 이 곡의 가사를 노린 것으로 보인다.복선 정리도 정도껏 해야지 무대에 37명 우겨넣기도 힘들겠다
밀리시타[편집 | 원본 편집]
난이도 | 유닛 | 솔로 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
2M | 4M | 6M | MM | 2M | 2M+ | |
레벨 | 3 | 6 | 11 | 16 | 3 | 10 |
소모 원기/티켓 | 15 | 20 | 25 | 30 | 15 | 25 |
노트 수 | 139 | 200 | 390 | 520 | 139 | 309 |
속성 | ♣ ALL | |||||
해금 방법 | 메인 커뮤 10화 | |||||
비고 | 52인 보컬 수록 |
52인 보컬이 전량 수록되어 있다. 39에 미친 게임답게 6M의 노트 갯수를 390개로 맞춰놓은 것이 압권.
가사[편집 | 원본 편집]
Thank you for... | Thank you for... | Thank you for... |
つくろう 数えきれない ステージ | 츠쿠로우 카조에키레나이 스테-지 | 만들자 셀 수 없을 만큼의 무대를 |
この 場所から | 코노 바쇼카라 | 이 장소에서 |
Morning! | Morning! | Morning! |
ぱっと 飛び起きて「おはよう!」 | 팟토 토비오키테 「오하요우!」 | 기운차게 일어나서「좋은 아침!」 |
ほら 見て ステキな 出会いの 予感の 青い空 | 호라 미테 스테키나 데아이노 요칸노 아오이 소라 | 봐 멋진 만남의 예감이 드는 파란 하늘 |
Calling! | Calling! | Calling! |
メッセージ メンバーから「頑張ろう!」 | 멧세-지 멤바-카라「간바로우!」 | 문자 메일 멤버가 보낸「힘 내자!」 |
ドキわく 鳴り出す はじまりの ベル | 도키와쿠 나리다스 하지마리노 베루 | 두근울렁 시작을 알리는 종소리가 울렸어 |
みんなで つくったの | 민나데 츠쿳타노 | 다 함께 만든 거야 |
遅くまで 残って | 오소쿠마데 노콧테 | 늦게까지 남아서 |
手作りの「ぶどーかん」 | 테츠쿠리노「부도-칸」 | 직접 만든「무도관」 |
看板は 虹色 | 칸반와 니지이로 | 간판은 무지개 색 |
呼ぶよ みんなを さあ おいでよ | 요부요 민나오 사아 오이데요 | 부르자 모두를 자 어서들 와 |
Let's sing together! | Let's sing together! | Let's sing together! |
Thank you for... | Thank you for... | Thank you for... |
ようこそ 私たちの ステージ | 요우코소 와타시타치노 스테-지 | 어서오세요 우리들의 무대에 |
この 情熱 とめられない! | 코노 조우네츠 토메라레나이! | 이 정열 막을 수 없어! |
コール 響け | 코-루 히비케 | 울려퍼져라 콜 함성! |
小さくても 愛と 工夫で ジョーデキ! | 치이사쿠테모 아이토 쿠후우데 죠-데키! | 보잘 것 없어도 사랑과 아이디어로 충분! |
汗が 弾け 笑顔 咲かそう | 아세가 하지케 에가오 사카소우 | 땀방울을 뿌리며 미소를 꽃피우자 |
きらめく 出会いを ありがとう | 키라메쿠 데아이오 아리가토우 | 빛나는 만남을 고마워 |
Growing! | Growing! | Growing! |
きっと 叶えたい この 夢 | 킷토 카나에타이 코노 유메 | 꼭 이루고 싶은 이 꿈 |
今日は ちょっと 近づいた | 쿄우와 춋토 키즈이타 | 오늘은 조금 가까워졌어 |
小さな キセキの 日曜日 | 치이사나 키세키노 니치요우비 | 작은 기적의 일요일 |
Showing! | Showing! | Showing! |
もっと「らしさ」を アピール | 못토「라시사」오 아피-루 | 좀 더「나답게」를 어필 |
衣装 いいっしょ? お揃いでも 個性 バッチリ | 이쇼우 이잇쇼? 오소로이데모 코세이 밧치리 | 의상 예쁘지? 같은 의상이라도 개성은 확실 |
舞台の 裏側で | 부타이노 우라가와데 | 무대의 뒷편에서 |
熱気を 感じたら | 네키오 칸지타라 | 열기를 느꼈다면 |
マイクを 握りしめ | 마이쿠오 니기리시메 | 마이크를 움켜쥐고서 |
目と 目で 合図した | 메토 메데 아이즈시타 | 눈과 눈으로 신호를 보냈어 |
名前 呼ばれ 今 飛び出す | 나마에 요바레 이마 토비다스 | 이름이 불려지면 지금 달려나가는 거야 |
Dance with delight! | Dance with delight! | Dance with delight! |
Thank you for... | Thank you for... | Thank you for... |
つくろう 忘れられない ステージ | 츠쿠로우 와스레라레나이 스테-지 | 만들자 잊을 수 없는 무대를 |
この 衝動 とめられない! | 코노 쇼우도우 토메라레나이! | 이 충동 억누를 수 없어! |
クラップ 鳴らせ | 쿠랏프 나라세 | 울려라 박수 소리 |
後ろまでも ちゃんと 見えているからね | 우시로마데모 챤토 마에테이루카라네 | 맨 뒤쪽까지 확실하게 보인다구 |
こぶし 上げて 声を 張って | 코부시 아게테 코에오 밧테 | 주먹을 높이 들고 소리를 내어 |
ときめく 舞台を ありがとう | 토키메쿠 부타이오 아리가토우 | 설레이는 무대를 고마워 |
大好きだ 忘れない いつまでも | 다이스키다 와스레나이 이츠마데모 | 사랑해요 잊을 수 없어요 언제까지고 |
この 瞬間 この 胸の アルバムに 残そう | 코노 슌칸 코노 무네노 아루바무니 노코소우 | 이 순간을 가슴 속의 앨범에 간직하자 |
歌おう 踊ろう はしゃごう | 우타오우 오도로우 하샤고우 | 노래하자 춤추자 즐기자 |
もっと ずっと! | 못토 즛토! | 좀 더 계속해서! |
胸の 奥に 響く | 무네노 오쿠니 히비쿠 | 가슴 속에 울려퍼지는 |
みんなの 呼ぶ 声に | 민나노 요부 코에니 | 모두가 부르는 소리에 |
もう 一度 飛び出そう | 모우 이치도 토비다소우 | 다시 한 번 달려나가자 |
All right! Let's sing together! | All right! Let's sing together! | All right! Let's sing together! |
Thank you for... | Thank you for... | Thank you for... |
届け ありったけの ステージ | 토도케 아릿타케노 스테-지 | 전해져라 모든 것을 건 무대 |
この 感動 とめられない! | 코노 칸도우 토메라레나이! | 이 감동 멈출 수 없어! |
ジャンプ 高く | 쟘프 타카쿠 | 점프 높이 |
虹色の 光が つないでくれた | 니지이로노 히카리가 츠나이데쿠레타 | 무지개색 빛이 맺어주었어 |
涙ふいて 笑顔 咲かそう | 나미다후이테 에가오 사카소우 | 눈물을 닦고서 미소를 꽃피우자 |
輝く 時間を ありがとう | 카가야쿠 지칸오 아리가토우 | 찬란한 시간을 고마워 |
Thank you for my dears! | Thank you for my dears! | Thank you for my dears! |
汗が 弾け 笑顔 咲かそう | 아세가 하지케 에가오 사카소우 | 땀방울을 뿌리며 미소를 꽃피우자 |
きらめく 出会いを (せーの!) | 키라메쿠 데아이오 (세-노!) | 빛나는 만남을 (하나, 둘!) |
ありがとう | 아리가토우 | 고마워요 |