밀리세컨에서
개요[편집 | 원본 편집]
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 05에 수록된 요코야마 나오의 솔로곡. 작사, 작곡은 사이토 요시히로가 했다. 처음 미리 듣기가 공개되었을 때, 타마키의 솔로곡이 나와야할 부분에서 이 곡이 한 번 더 튀어나와 란티스가 사람들을 당황하게 만든 적이 있다. 다행히 당시에는 앨범이 이미 발매된 상태라 구매해서 들으면 됐다.
저번 솔로곡과는 전혀 다르게 굉장히 어른스러운 분위기의 곡이다.
가사[편집 | 원본 편집]
(tell me tell me...) | (tell me tell me...) | (tell me tell me...) |
挑発的な Kiss さらけ出したら Noise | 쵸우하츠테키나 Kiss 사라케다시타라 Noise | 도발적인 Kiss 드러내면 Noise |
咲かす tonight... | 사카스 tonight... | 피우는 tonight... |
何故か 焔 Slow 「U know?」 | 나제카 호노오 Slow 「U know?」 | 어째서인지 불꽃 Slow 「U know?」 |
重ね合わせる Lips 蜘蛛の 毒牙で Trips | 카사네아와세루 Lips 쿠모노 도쿠가데 Trips | 포개지는 Lips 거미의 독니로 Trips |
触れる tonight... | 후레루 tonight... | 어루만진 tonight... |
도코니 키보우 Flow 「God knows?」 | 어째서 희망 Flow 「God knows?」 | |
いこうよ (遠くまで) | 이코우요 (토오쿠마데) | 가자 (먼 곳으로) |
二人で (風に なる) | 후타리데 (카제니 나루) | 둘이서 (바람이 되어) |
覚悟は できてるんでしょ? 壊れるほど Kissing... me | 카쿠고와 데키테룬데쇼? 코와레루호도 Kissing... me | 각오는 되었지? 부서질 정도로 Kissing... me |
求めあう Super Lover 重なって 魅惑の スパイラルに Fallin' | 모토메아우 Super Lover 카사낫테 미와쿠노 스파이라루니 Fallin' | 서로를 바라는 Super Lover 겹쳐져서 매혹의 스파이럴에 Fallin' |
今宵は 満月 | 콘요이와 만게츠 | 오늘 밤은 만월 |
気まぐれな Super Lover 熱帯夜の スパイスに Dancin' | 키마구레나 Super Lover 넷타이야노 스파이스니 Dancin' | 변덕스러운 Super Lover 열대야의 스파이스에 Dancin' |
月明かりに 映し出す 本性 | 츠키아카리니 우츠시다스 혼쇼우 | 달빛에 비춰지는 본성 |
(tell me tell me...) | (tell me tell me...) | (tell me tell me...) |
猟奇的だね Craze 溢れだしたら Freeze | 료우키테키다네 Craze 아후레다시타라 Freeze | 엽기적이지 Craze 흘러넘치면 Freeze |
キミは tonight... | 키미와 tonight... | 너는 tonight... |
やがて 焔 Blow 「I Know」 | 야가테 호노오 Blow 「I Know」 | 이윽고 불꽃 Blow 「I Know」 |
溺れたいのさ Lies 仮面の 下の Truth | 오보레타이노사 Lies 카멘노 시타노 Truth | 빠져버리고 싶어 Lies 가면 아래의 Truth |
揺れる tonight... | 유레루 tonight... | 흔들리는 tonight... |
淡い 期望 Flow 「God knows?」 | 아와이 키보우 Flow 「God knows?」 | 아련한 기망 Flow 「God knows?」 |
いこうよ (果てるまで) | 이코우요 (하테루마데) | 가자 (끝까지) |
二人で (夢を 見る) | 후타리데 (유메오 미루) | 둘이서 (꿈을 꿔) |
青と 赤で 描くの 傷口から Feeling... me | 아오토 아카데 에가쿠노 키즈구치카라 Feeling... me | 파랑과 빨강으로 그리는 거야 상처에서 Feeling... me |
すれ違う Super Lover 振り向いて 瞳は スパンコールの Dreamin' | 스레치가우 Super Lover 후리무이테 히토미와 스판코-루노 Dreamin' | 엇갈리는 Super Lover 돌아봐줘 눈동자는 스팽글의 Dreamin' |
秘密の 純情 | 히미츠노 쥰죠우 | 비밀의 순정 |
気がつけば Super Lover 加速してく スピードで Drivin' | 키가츠케바 Super Lover 카소쿠시테쿠 스피-도데 Drivin' | 정신이 들면 Super Lover 가속해가는 스피드로 Drivin' |
夜ごとに ほら, 目を 覚ます 欲望 | 요고토니 호라, 메오 사마스 요쿠보우 | 밤마다 눈을 뜨는 욕망 |
逸れないように いつまでも (Look on U) | 하구레나이요우니 이츠마데모 (Look on U) | 놓치지 않도록 언제까지나 (Look on U) |
迷わず 抱きしめて | 마요와즈 다키시메테 | 망설이지 말고 안아줘 |
呆れるほど Loving... you | 아키레루호도 Loving... you | 질릴 정도로 Loving... you |
求めあう Super Lover 重なって 魅惑の スパイラルに Fallin' | 모토메아우 Super Lover 카사낫테 미와쿠노 스파이라루니 Fallin' | 서로를 바라는 Super Lover 겹쳐져서 매혹의 스파이럴에 Fallin' |
今宵は 満月 | 코요이와 만게츠 | 오늘 밤은 만월 |
気まぐれな Super Lover 熱帯夜の スパイスに Dancin' | 키마구레나 Super Lover 넷타이야노 스파이스니 Dancin' | 변덕스러운 Super Lover 열대야의 스파이스에 Dancin' |
月明かりに 映し出す 本性 | 츠카아카리니 우츠시다스 혼쇼우 | 달빛에 드러나는 본성 |
キミだけが 知っている 真実 | 키미다케가 싯테이루 신지츠 | 너만이 알고 있는 진실 |
(tell me tell me...) | (tell me tell me...) | (tell me tell me...) |