다국어 표기 | |
---|---|
한국어 | 더치페이 (Dutch Pay) |
영어 | Going dutch, Splitting the bill |
일본어 |
|
중국어 | AA制 AAzhì[1] |
개요[편집 | 원본 편집]
어떤 비용을 각자의 몫에 따라 나누어서 부담하는 것을 의미한다. dutch pay는 한국식 콩글리쉬로서 영어로는 go dutch, split the bill이라고 하며 한자어로는 각출(各出), 갹출(醵出), 추렴(出斂)이라고 한다. 일본어로는
유래[편집 | 원본 편집]
체면을 중시하는 영국인들이 네덜란드인의 개인주의적, 실리적 지불 방법을 보고 '더치페이'라 비하하면서 시작되었다는 말이 있지만 그 근거는 확실치 않다. 각자 비용을 부담하는 형태의 지불방식은 서양에서 꽤 오래되고 널리 퍼진 방식이기 때문이다.
여담[편집 | 원본 편집]
- 몬데그린에 의해서 이 말을 덮집회의(덮집會議)라고 알고있는 사람들이 있다.
- 일반적으로 윗사람이나 아랫사람과의 자리에선 이걸 하지 않는다는 암묵의 룰 같은 것이 있다. 물론 그런거 없이 아랫사람과 비용을 나누는 경우도 있다.
각주
- ↑ 여기서 AA는 Algebraic Average, 또는 Acting Appointment의 약자라고 하며, 그냥 AA라고 하기도 한다. 我们AA吧(우리 더치페이 하자)라는 문장처럼. 여기서 AA는 그냥 에이에이라고 읽으면 된다.