로그인하고 있지 않습니다. 편집하면 당신의 IP 주소가 공개적으로 기록됩니다. 계정을 만들고 로그인하면 편집 시 사용자 이름만 보이며, 위키 이용에 여러 가지 편의가 주어집니다.스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지 마세요!== 경어 == {| class="wikitable infobox" ! 사전형 (뜻) ! 존경어 ! 정녕어 ! 겸양어 |+ | 会う (만나다) | お会いになる<br />会われる | 会います | お目にかかる<br />お目もじする |+ | 言う (말하다) | おっしゃる<br />言われる | 申す<br />言います | 申し上げる<br />申す |+ | ある (있다) | お会いになる | ございます<br />あります | |+ | いる (있다) | おる | おる | いらっしゃる<br />おいでになる |} 화자 혹은 필자가 상대방이나 화제(話題, 이야기의 제목)가 되는 인물에 대하여 경의(敬意, 존경하는 뜻)를 표시하는 언어 표현이다.[[일본어/문법#조사|조사]]의 경우처럼 사람간의 관계를 중요시하는 일본인은 언어에 경어를 매우 발전시켰다. 오른쪽의 표는 대표적인 어휘 몇 가지의 경어 표현을 보여준다. 그러나 경어는 단순히 접두사/접미사를 붙이거나 어휘를 바꾸는 것뿐 아니라 전혀 다른 관용 표현을 사용할 수도 있는 만큼, 정답이 없다고 볼 수 있다. <del>그래서 답이 없나보다.</del> === 겸양어 === 화자 혹은 필자가, 자기 자신(自己自身) 혹은 자기편(自己便)에 있다고 판단되는 것에 대하여 겸손한 표현을 사용함으로써, 상대적으로 상대방이나 화제가 되는 인물에 대하여 경의를 표시하는 것이다. 겸양어는 크게 두 가지로 나눌 수 있는데. 여기서는 쉽게 겸양어 I, 겸양어 II로 나눈다. 겸양어 I은 화자가 상대방 또는 제3자에게 어떤 행위 등을 할 때, 그 행위의 작용을 받는 사람을 높이는 말이다. 겸양어 II는 동작의 주체를 낮추어 청자를 높이는 말이다. 이렇게 문법적으로 설명하면 어려우니 예를 들어보자. 겸양어 1은 "여기는 길이 복잡하니 제가 안내해드리겠습니다."라는 문장과 같은데. '안내하다'라는 동사를 높여 상대를 높이는 말이다. 겸양어 2는 "정말로 면목이 없습니다" 와 같이 죄송하다라는 말을 더 낮추어 표현해 청자를 높이는 말을 의미한다. 일본어에는 우리나라 말과 같이 먹다->드시다와 같은 표현이 있으며. 이런 표현들은 외워두어야 한다. 아래는 그 대표적인 단어들이다. === 정녕어 === === 존경어 === === 미화어 お와 ご === 미화어는 말 그대로 뒤에 오는 말을 높이거나 강조할 때, 또는 습관적으로 붙이는 말이다. 예를 들어 {{루비|水|みず}}는 '물'이지만 お{{루비|水|みず}}처럼 お를 붙임으로써 '당신의 물', '그 공원의 약수'와 같은 특별한 의미가 생긴다. 또 手洗い는 '손씻기'이지만 お(오)를 붙여 お{{루비|手|て}}{{루비|洗|あら}}い가 되면 '화장실'이라는 새로운 의미가 생기기도 한다. 접객할 때는 お나 ご를 술어에 붙여 <del>나님의</del>행위를 높이기도 한다. 다음은 습관적으로 미화어를 붙이는 명사나 동사의 목록이다. 더 좋은 예시가 있다면 추가바람. * お{{루비|茶|ちゃ}}: 녹차. 원래는 차(茶) 그 자체를 말했지만 의미가 축소되었다. * お{{루비|手|て}}{{루비|洗|あら}}い: 화장실. トイレ와 같은 뜻이지만 돌려말할 때 주로 쓴다. * お{{루비|邪魔|じゃま}}: 귀찮음, 실례. お邪魔する는 '귀찮게 하다'라는 의미가 있다. 失礼와 유사하지만 일본어를 조금 잘해 보이고 싶을 때 써보자. * ご{{루비|覧|らん}}: 보시다. 점원들에게 많이 들을 것이다. <del>애니 스폰서의 '''고란노 스폰사'''의 고란이다</del><ref>원래 문장은 ご{{루비|覧|らん}}のスポンサーの{{루비|提供|ていきょう}}でお{{루비|送|おく}}りします。 '보시는 스폰서의 제공으로 (방송을)보내드립니다.'</ref> * お{{루비|客様|きゃくさま}}: 손님. 일본에 갔을 때의 {{위키러}}이다. 미화어는 높임말 이외에도 습관적으로 사용하거나 특정 대상을 지칭하는 경우에도 사용한다. 위에서 예로 든 お{{루비|水|みず}} 역시 음식점에서 손님이 가게 주인에게 お{{루비|水|みず}}ください라고 표현하는 경우가 일상적이기 때문이다. 이 경우 엄밀히 따지면 손윗사람인 손님이 손아랫사람인 가게 주인에게 미화어를 사용하는 것은 옳지 못하다고 볼 수 있으나, 그냥 {{루비|水|みず}}ください라고만 하면 말이 조금 거친 사람이라는 인상을 주기도 한다. 이러한 상황에서 미화어는 영어의 정관사 the와 유사하다고 볼 수 있다. お(오)를 잘못 사용하는 경우에 주의하여야 한다. 이는 일본인들도 많이 어기는 것인데, 예를 들어 양복점 점원이 양복이나 와이셔츠에 이름을 넣을 거냐는 질문에 おネーム(お+Name) 라는 표현을 아무렇지도 않게 사용하기도 하는 것이다. 이는 일본인이 들어도 정신이 멍해지는 어이없는 표현이다. 이 경우, お{{루비|名前|なまえ}}라는 표현이 올바른 표현이다. 요약: 리브레 위키에서의 모든 기여는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0 라이선스로 배포됩니다(자세한 내용에 대해서는 리브레 위키:저작권 문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요. 글이 직접 작성되었거나 호환되는 라이선스인지 확인해주세요. 리그베다 위키, 나무위키, 오리위키, 구스위키, 디시위키 및 CCL 미적용 사이트 등에서 글을 가져오실 때는 본인이 문서의 유일한 기여자여야 하고, 만약 본인이 문서의 유일한 기여자라는 증거가 없다면 그 문서는 불시에 삭제될 수 있습니다. 취소 편집 도움말 (새 창에서 열림) | () [] [[]] {{}} {{{}}} · <!-- --> · [[분류:]] · [[파일:]] · [[미디어:]] · #넘겨주기 [[]] · {{ㅊ|}} · <onlyinclude></onlyinclude> · <includeonly></includeonly> · <noinclude></noinclude> · <br /> · <ref></ref> · {{각주}} · {|class="wikitable" · |- · rowspan=""| · colspan=""| · |} {{lang|}} · {{llang||}} · {{인용문|}} · {{인용문2|}} · {{유튜브|}} · {{다음팟|}} · {{니코|}} · {{토막글}} {{삭제|}} · {{특정판삭제|}}(이유를 적지 않을 경우 기각될 가능성이 높습니다. 반드시 이유를 적어주세요.) {{#expr:}} · {{#if:}} · {{#ifeq:}} · {{#iferror:}} · {{#ifexist:}} · {{#switch:}} · {{#time:}} · {{#timel:}} · {{#titleparts:}} __NOTOC__ · __FORCETOC__ · __TOC__ · {{PAGENAME}} · {{SITENAME}} · {{localurl:}} · {{fullurl:}} · {{ns:}} –(대시) ‘’(작은따옴표) “”(큰따옴표) ·(가운뎃점) …(말줄임표) ‽(물음느낌표) 〈〉(홑화살괄호) 《》(겹화살괄호) ± − × ÷ ≈ ≠ ∓ ≤ ≥ ∞ ¬ ¹ ² ³ ⁿ ¼ ½ ¾ § € £ ₩ ¥ ¢ † ‡ • ← → ↔ ‰ °C µ(마이크로) Å °(도) ′(분) ″(초) Α α Β β Γ γ Δ δ Ε ε Ζ ζ Η η Θ θ Ι ι Κ κ Λ λ Μ μ(뮤) Ν ν Ξ ξ Ο ο Π π Ρ ρ Σ σ ς Τ τ Υ υ Φ φ Χ χ Ψ ψ Ω ω · Ά ά Έ έ Ή ή Ί ί Ό ό Ύ ύ Ώ ώ · Ϊ ϊ Ϋ ϋ · ΐ ΰ Æ æ Đ(D with stroke) đ Ð(eth) ð ı Ł ł Ø ø Œ œ ß Þ þ · Á á Ć ć É é Í í Ĺ ĺ Ḿ ḿ Ń ń Ó ó Ŕ ŕ Ś ś Ú ú Ý ý Ź ź · À à È è Ì ì Ǹ ǹ Ò ò Ù ù · İ Ż ż ·  â Ĉ ĉ Ê ê Ĝ ĝ Ĥ ĥ Î î Ĵ ĵ Ô ô Ŝ ŝ Û û · Ä ä Ë ë Ï ï Ö ö Ü ü Ÿ ÿ · ǘ ǜ ǚ ǖ · caron/háček: Ǎ ǎ Č č Ď ď Ě ě Ǐ ǐ Ľ ľ Ň ň Ǒ ǒ Ř ř Š š Ť ť Ǔ ǔ Ž ž · breve: Ă ă Ğ ğ Ŏ ŏ Ŭ ŭ · Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū · à ã Ñ ñ Õ õ · Å å Ů ů · Ą ą Ę ę · Ç ç Ş ş Ţ ţ · Ő ő Ű ű · Ș ș Ț ț 이 문서는 다음의 숨은 분류 1개에 속해 있습니다: 분류:일본어 표기를 포함한 문서